Fiddle-de-dee, Fiddle-de-dee, The Fly Has Married the Bumble Bee - Canciones infantiles inglesas - Inglaterra - Mamá Lisa's World en español: Canciones infantiles del mundo entero  - Intro Image

Notas

En la versión original, la mosca es el novio y la abeja la novia, y también en la versión más difundida "The Fly Has Married the Bumble Bee" (La mosca esposó el abejorro), lo que no se puede reflejar en español pues ambas palabras son femeninas.

Fiddle-de-dee, Fiddle-de-dee, The Fly Has Married the Bumble Bee - Canciones infantiles inglesas - Inglaterra - Mamá Lisa's World en español: Canciones infantiles del mundo entero  - Comment After Song Image
Fiddle-de-dee, Fiddle-de-dee, The Fly Has Married the Bumble Bee - Canciones infantiles inglesas - Inglaterra - Mamá Lisa's World en español: Canciones infantiles del mundo entero 1
Fiddle-de-dee, Fiddle-de-dee, The Fly Has Married the Bumble Bee - Canciones infantiles inglesas - Inglaterra - Mamá Lisa's World en español: Canciones infantiles del mundo entero 2
Listen
Watch
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.

Agradecimientos

Las dos primeras ilustraciones y esta versión de la canción provienen de The Baby's Bouquet, A Fresh Bunch of Rhymes and Tunes de Walter Crane (1878). En The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes suponen que esto fue escrito por Crane y su mujer. La tercera ilustración proviene de The Nursery Rhyme Book, editado por Andrew Lang e ilustrado por L. Leslie Brooke (1897).