Hickety, Pickety, My Black Hen - Chansons enfantines anglaises - Angleterre - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier  - Intro Image

Notes

* littéralement : chaque jour.

Voici une version légèrement différente dans The Little Mother Goose (1912):

Hickety, pickety, my black hen, (Picoti, picota, ma poule noire)
She lays good eggs for gentlemen; (Elle pond de bons œufs pour les messieurs)
Gentlemen come every day, (Des messieurs viennent chaque jour)
To see what my black hen doth lay. (Pour voir ce que ma poule noire pond)

"Mother Goose" de Denslow (publié en 1901, à New York) l'a un peu différente :

Higglepy, Piggleby, My black hen,
She lays eggs For gentlemen;
Sometimes nine, And sometimes ten,
Higglepy, Piggleby, My black hen!

On peut considérer que la traduction est la même.

***

Voici une version de Jessie Prince:

Higglety Pigglety my black hen
She lays eggs for gentlemen
Sometimes nine, sometimes ten
Higglety Pigglety my black hen

On peut considérer ici aussi que la traduction est la même.

Je n'ai pas d'idée sur les orígenes de cette comptine mais apparemment je la savais par cœur à trois ans. J'aime poules noires encore aujourd'hui ! -Jessie

*****

Quelques versions font à la première et dernière ligne "Higgley Piggley, My black hen!"

Hickety, Pickety, My Black Hen - Chansons enfantines anglaises - Angleterre - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier  - Comment After Song Image
Hickety, Pickety, My Black Hen - Chansons enfantines anglaises - Angleterre - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier 1
Hickety, Pickety, My Black Hen - Chansons enfantines anglaises - Angleterre - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier 2
Hickety, Pickety, My Black Hen - Chansons enfantines anglaises - Angleterre - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier 3
Hickety, Pickety, My Black Hen - Chansons enfantines anglaises - Angleterre - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier 4
Listen

Remerciements

Merci à Jessie Prince pour cette comptine.

La première illustration provient de Little Bo-Peep, A Nursery Rhyme Picture Book illustré par Leslie Brooke (1862 - 1940) et publié vers 1922. La deuxième illustration sort de The Nursery Rhyme Book, édité par Andrew Lang et illustré par L. Leslie Brooke (1897). La troisième illustration vient de The Real Mother Goose (1916), illustré par Blanche Fisher Wright. La quatrième illustration provient de The Little Mother Goose (1912), illustré par Jessie Willcox Smith.