The Queen of Hearts
The Queen of Hearts
La reine de cœur
Comptine
Comptine
(Anglais)
(Français)
The Queen of Hearts,
She made some tarts,
All on a summer's day;
The Knave of Hearts,
He stole the tarts,
And took them clean away.
The King of Hearts
Called for the tarts,
And beat the Knave full sore;
The Knave of Hearts
Brought back the tarts,
And vowed he'd steal no more.
La reine de cœur
A fait quelques tartes
Tout un jour d'été ;
Le valet de cœur,
A volé les tartes
Et les a toutes emportées.
Le roi de cœur
A demandé les tartes,
Et le valet, comme plâtre, a battu ;
Le valet de cœur
A rapporté ces tartes
Et a juré qu'il ne volerait plus.
Notes
Une autre version :
The Queen of Hearts,
She made some tarts
Upon a summer day;
The Knave of Hearts,
He stole those tarts,
And took them quite away.
The King of Hearts,
He missed those tarts,
And beat the knave full sore;
The Knave of Hearts
Brought back those tarts,
And vowed he'd steal no more.
Traduction française
La reine de cœur
A fait quelques tartes
Un jour d'été ;
Le valet de cœur
A volé ces tartes
Et bien loin les a emportées.
Le roi de cœur
A eu envie de ces tartes,
Et le valet, comme plâtre, a battu ;
Le valet de cœur
A rapporté ces tartes
Et a juré qu'il ne volerait plus.
Remerciements
La première illustration provient de The National Nursery Book. On peut trouver la deuxième et la troisième illustration dans The Real Mother Goose (1916), illustré par Blanche Fisher Wright. La quatrième illustration provient de "National Rhymes" de Gordon Browne (Gardner, Darton and Co. 1897).