Draw a Pail of Water
Draw a Pail of Water est associé à un jeu. Voici la première partie de comment on y joue :
Une file d'enfants, mains dans la main, se tiennent en ligne. Un enfant (a) se tient devant eux, en tant que meneur ; deux autres enfants (b et c) se tiennent la main et forment une arche. Les enfants chantent…
Draw a Pail of Water
Tire un seau d'eau
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Anglais)
(Français)
Draw a pail of water,
For my lady's daughter;
My father's a king, and my mother's a queen,
My two little sisters are dressed in green,
Stamping grass and parsley,
Marigold leaves and daisies.
One rush! two rush!
Pray thee, fine lady, come under my bush.
Tire un seau d'eau
Pour la fille de ma dame ;
Mon père est un roi, une reine est ma mère,
Mes deux petites sœurs sont vêtues de vert,
Piétinant herbe et persil,
Marguerites et feuilles de soucis.
Un fourré ! Deux fourrés !
Je t'en prie, belle dame, viens sous mon hallier.
Notes
2nde partie du jeu : (a) passé sous l'arche, suivi par toute la file d'enfants, dont le dernier est retenu prisonnier par (b) et (c). Les couplets sont répétés jusqu'à ce que tous soient pris.
*****
Voici une version très légèrement différente issue de The Little Mother Goose (1912), illustré par Jessie Willcox Smith.
Draw a pail of water
For my lady's daughter;
My father's a king, and my mother's a queen,
My two little sisters are dressed in green,
Slumping grass and parsley,
Marigold leaves and daisies.
One rush! Two rush!
Pray thee, fine lady, come under my rush.
Remerciements
L'illustration provient du Mother Goose (1881) de Kate Greenaway. Les règles du jeu sont issues de The Nursery Rhyme Book, édité par Andrew Lang et illustré par L. Leslie Brooke (1897).