One Very Dark Night, When the Goblins' Light...
One Very Dark Night, When the Goblins' Light...
Une nuit très sombre…
Comptine
Comptine
(Anglais)
(Français)
One very dark night, when the goblins' light
Was as long and as white as a feather,
A fairy spirit bade me stray
Amongst the gorse and heather.
The pixies' glee enamoured me,
They were as merry as merry could be.
They held in each hand a gold rope of sand,
To every blue-bell that grew in the dell
They tied a strand,
Then the fairies and pixies and goblins and elves
Danced to the music of the bells
By themselves, merry, merry little selves.
Une sombre nuit, quand la lumière des gobelins
Était aussi longue et blanche qu'une plume
Un esprit féerique m'a invité à vagabonder
Parmi les ajoncs et la bruyère.
La joie des lutins m'a enchanté
Ils étaient aussi joyeux qu'on peut l'être.
Ils tenaient dans chaque main une corde de sable dorée
À chaque campanule qui poussait dans le vallon
Un brin ils attachaient.
Puis fées et lutins et gobelins et elfes
Dansèrent sur la musique des clochettes
Seuls, leurs petites personnes joyeuses et gaies.
Commentaires
Percy Green a inclus cette chanson dans son livre History of Nursery Rhymes (publié à Londres en 1899).