Here We Go Round the Mulberry Bush
Here We Go Round the Mulberry Bush
On tourne autour du buisson de mûres
Jeu en cercle
Jeu en cercle
(Anglais)
(Français)
Here we go round the mulberry bush*,
The mulberry bush, the mulberry bush;
Here we go round the mulberry bush
On a cold and frosty morning.
This is the way we wash our hands**,
We wash our hands, we wash our hands;
This is the way we wash our hands
On a cold and frosty morning.
Other verses…
"This is the way we do our hair," etc.
"This is the way we mend our shoes," etc.
"This is the way we scrub our clothes," etc.
"This is the way we dust our room," etc.
"This is the way we clap our hands,"... etc.
On tourne autour du buisson de mûres,
Buisson de mûres, buisson de mûres;
On tourne autour du buisson de mûres
Par un matin froid et givré.
C'est ainsi qu'on se lave les mains,
Lave les mains, lave les mains
C'est ainsi qu'on se lave les mains
Par un matin froid et givré.
Autres couplets…
"C'est ainsi qu'on coiffe nos cheveux," etc.
"C'est ainsi qu'on répare nos souliers," etc.
"C'est ainsi qu'on lave nos vêtements," etc.
"C'est ainsi qu'on dépoussière notre chambre," etc.
Notes
*À l'origine, c'était "bramble bush" (buisson de ronces).
**Ou "clothes" (vêtements)
Règles du jeu
Sur le premier couplet, les enfants se tiennent par la main et marchent en cercle. Après ça, ils miment les actions mentionnées dans chaque couplet.
Interprété par 17 talentueuses étudiantes musiciennes qui étaient membres de la Sigma Alpha Iota Internaltional Music Fraternity for Women à l'Université de l'État de Californie, à Stanislaus, en 2007. La partition musicale sur laquelle l'enregistrement est basé provient de Our Old Nursery Rhymes (1911) sélectionné par Alfred Moffat.