One, Two, Three, Four, Five
One, Two, Three, Four, Five
Un, deux, trois, quatre, cinq
Comptine
Comptine
(Anglais)
(Français)
One, two, three, four, five,
Once I caught a fish alive,
Six, seven, eight, nine, ten,
Then I let it go again.
Why did you let it go?
Because it bit my finger so.
Which finger did it bite?
This little finger on the right.
Un, deux, trois, quatre, cinq
J'ai pris un poisson dans ma main
Six, sept, huit, neuf, dix
Je l'ai ouverte, il est parti
Tu l'as laissé partir, pourquoi ?
Parce qu'il m'avait mordu le doigt
Et il t'avait mordu quel doigt ?
Le petit doigt du côté droit.
Commentaires
J'ai trouvé la variante suivante de cette comptine dans A History of Nursery Rhymes de Percy B. Green (1899). Il l'appelait "un jeu pour jour de pluie". Les commentaires et instructions de Green sur comment y jouer sont en italiques ci-dessous...
Les vaches et les chevaux marchent sur quatre pattes
Les vaches et les chevaux marchent sur quatre pattes,
Les petits enfants marchent sur deux jambes;
Les poissons nagent dans l'eau claire,
Les oiseaux volent dans l'air.
Un, deux, trois, quatre, cinq
J'ai pris un poisson dans ma main
Tu l'as laissé partir, pourquoi ?
Parce qu'il m'avait mordu le doigt
Et il t'avait mordu quel doigt ?
Le petit doigt du côté droit."
On peut difficilement imaginer l'enthousiasme avec lequel les enfants de tous ages jouent ce jeu assez bruyant. Essayez-le, parents qui aimez jouer, et vous serez récompensés par les larmes de joie que leur rires provoqueront.
On y joue de cette manière. Cependant, je ne manquerai pas desservir le thé avant que commencer quoi que ce soit. Tous étant assis, le parent ou la nourrice place alors le premier et le deuxième doigt de chaque main sur la nappe de table, les petits l'imitant. On remue chaque doigt verticalement comme l'aiguille d'une machine à coudre. Tous chantent
"Les vaches et les chevaux marchent sur quatre pattes."
La ligne suivante exige un changement, on se sert d'un seul doigt de chaque main et
"Les petits enfants marchent sur deux jambes" (chanté).
on demande de remuer les bras horizontalement, pour imiter l'action de nager dans l'eau.
"Les poissons nagent dans l'eau claire"
Quand on a chanté cette ligne, on tient ses mains en l'air et on remue les poignets comme un oiseau battant des ailes dans l'air.
"Les oiseaux volent dans l'air."
On frappe des mains sur.
"One, two, three, four, five" (Un, deux, trois, quatre, cinq)
On chante en faisant semblant d'attraper des poissons avec les doigts :
"Catching fishes all alive" (J'ai pris un poisson dans ma main)
"Why did you let them go?" (Tu l'as laissé partir, pourquoi ?)
Tout le monde remue la tête et répond -
"Because they bit my finger so!" (Parce qu'il m'avait mordu le doigt)
"Which finger did they bite?" (Et il t'avait mordu quel doigt ?)
En se tenant le petit doigt, on répond -
"This little finger on the right!" (Le petit doigt du côté droit)
(Faire défiler vers le bas pour les paroles.)