Monday's Child is Fair of Face
Monday's Child is Fair of Face
El niño del lunes tiene cara bonita
Rima
Rima
(Inglés)
(Español)
Monday's child is fair of face,
Tuesday's child is full of grace,
Wednesday's child is full of woe,
Thursday's child has far to go.
Friday's child is loving and giving,
Saturday's child works hard for a living,
And the child that is born on the Sabbath Day,
Is bonny and blithe and good and gay.
El niño del lunes tiene cara bonita
El niño del martes está lleno de gracia,
El niño del miércoles pesares tendrá
El niño del jueves ir muy lejos deberá
El niño del viernes es amable y generoso
El niño del sábado trabaja mucho para ganarse la vida,
Y el niño nacido en el día del Sábado*
Es bonito y alegre y bueno y gozoso.
Notas
*El día del Sábado: "Sábado" significa "descanso" = sábado en el calendario hebreo. – Pues, para los cristianos, el día del descanso, que pasó a ser "El día del Señor" ("dominicus dies"> domingo ) y en que se va a misa- fue fijado al domingo en el Concilio de Laodicea en 363 d. J.C. En esta canción, no hay dos niños nacidos el sábado: el último está nacido en el día del descanso, es decir el domingo. – Tía Mónica.