Mary, Mary, Quite Contrary
Mary, Mary, Quite Contrary
María, María la arpía
Rima
Rima
(Inglés)
(Español)
Mary, Mary, quite contrary,
How does your garden grow?
With silver bells and cockle shells,
And pretty maids all in a row.
María, María la arpía
¿Cómo crece tu jardín?
Con campanas de plata y conchas de hojalata
Y chicas bonitas todas marchitas.
Notas
Traducción literal
María, María que siempre lleva la contraria
¿Cómo crece tu jardín?
Con campanas de plata y conchas de berberechos
Y chicas bonitas todas en una hilera.
Comentarios
Alternativas para "Mary, Mary, Quite Contrary":
"Mistress, Mary, Quite Contrary" (Señora, María que siempre lleva la contraria) y:
"Mrs. Mary, Quite Contrary" (Señora María, que siempre lleva la contraria)
Alternativas para "And pretty maids all in a row":
"And so my garden grows" ("y así crece mi jardín) y
"And cowslips all in a row." (y prímulas todas en una hilera)