Mary Had a Little Lamb
Mary Had a Little Lamb
María tenía un corderito
Rima
Rima
(Inglés)
(Español)
Mary had a little lamb,
Little lamb, little lamb,
Mary had a little lamb,
Its fleece was white as snow.
And everywhere that Mary went,
Mary went, Mary went,
Everywhere that Mary went,
The lamb was sure to go.
It followed her to school one day,
School one day, school one day,
It followed her to school one day,
That was against the rule.
It made the children laugh and play,
Laugh and play, laugh and play,
It made the children laugh and play
To see a lamb at school.
And so the teacher turned it out,
Turned it out, turned it out,
And so the teacher turned it out,
But still it lingered near...
And waited patiently about,
Patiently about, patiently about,
And waited patiently about,
Till Mary did appear.
"Why does the lamb love Mary so?
Mary so? Mary so?
Why does the lamb love Mary so?"
The eager children cry.
"Why, Mary loves the lamb, you know,
The lamb, you know, the lamb, you know!
Why, Mary loves the lamb, you know."
The teacher did reply.
María tenía un corderito
Corderito, corderito
María tenía un corderito
Que vellón blanco de nieve tenía.
Y por todas partes donde María iba
María iba, María iba,
Por todas partes donde María iba,
El corderita la seguía.
La siguió a la escuela un día,
Escuela un día, escuela un día
La siguió a la escuela un día,
Y no era permitido.
Los niños se rieron y jugaron
Rieron y jugaron, rieron y se divirtieron
Los niños rieron y se divirtieron
De ver en la escuela un cordero.
Luego el maestro lo echó fuera
Lo echó fuera, lo echo fuera
Luego el maestro lo echó fuera,
Pero se quedó muy cerca.
Esperó pacientemente por ahí
Pacientemente por ahí, pacientemente por ahí
Esperó pacientemente por ahí
Hasta que María apareciera.
"¿Por qué el cordero quiere tanto a María?
¿Tanto a María, tanto a María?
Por qué el cordero quiere tanto a María?"
Pidieron los niños.
"Pues María quiere al cordero, sabéis,
Cordero, sabéis, cordero, sabéis
Pues María quiere al cordero, sabéis"
Respondió el maestro.
Notas
He aquí la versión de "Mary Had a Little Lamb" en la segunda grabación mp3:
Mary had a little lamb,
Its fleece was white as snow.
And everywhere that Mary went,
The lamb was sure to go.
He followed her to school one day,
That was against the rule.
It made the children laugh and play,
To see a lamb at school.
So the teacher turned him out,
But still he lingered near,
And waited patiently about,
Till Mary did appear.
And then he ran to her and laid
His head upon her arm
As if he said, "I'm not afraid,
You'll keep me from all harm."
"Why does the lamb love Mary so?"
The eager children cry.
"O, Mary loves the lamb you know,"
The teacher did reply;
"And you each gentle animal
In confidence may bind,
And make them follow at your call
If you are always kind."
Traducción española
María tenía un corderito
Que vellón blanco de nieve tenía.
Y por todas partes donde María iba
El corderita la seguía.
La siguió a la escuela un día,
Y no era permitido.
Los niños se rieron y se divirtieron
De ver en la escuela un cordero.
Luego el maestro lo echó fuera
Pero se quedó muy cerca.
Esperó pacientemente por ahí
Hasta que María apareciera.
Y luego corrió a ella y posó
La cabeza sobre su brazo,
Como si dijera "No tengo miedo,
Me guardarás del daño".
"¿Por qué el cordero quiere tanto a María?
Pidieron los niños.
"Pues María quiere al cordero, sabéis,
Respondió el maestro.
Y podéis, con un buen animal,
En confianza ser amigos,
Y hacerlos venir si los llamáis
Si estáis siempre buenos.
He aquí la versión de "Mary Had a Little Lamb" en la grabación mp3:
Mary had a little lamb,
Its fleece was white as snow.
And everywhere that Mary went,
The lamb was sure to go.
He followed her to school one day,
That was against the rule.
It made the children laugh and play,
To see a lamb at school.
And so the teacher turned him out,
But still he lingered near,
And waited patiently about,
Till Mary did appear.
"What makes the lamb love Mary so?"
The eager children cry.
"O, Mary loves the lamb you know,"
The teacher did reply.
Traducción española
María tenía un corderito
Que vellón blanco de nieve tenía.
Y por todas partes donde María iba
El corderita la seguía.
La siguió a la escuela un día,
Y no era permitido.
Los niños se rieron y se divirtieron
De ver en la escuela un cordero.
Luego el maestro lo echó fuera
Pero se quedó muy cerca.
Esperó pacientemente por ahí
Hasta que María apareciera.
"¿Por qué el cordero quiere tanto a María?
Pidieron los niños.
"Pues María quiere al cordero, sabéis,
Respondió el maestro.
Agradecimientos
Ilustración de H. Willebeck Le Mair proviniendo de Our Old Nursery Rhymes (1911) seleccionado por Alfred Moffat.
Thanks so much!