Le texte ci-dessous est translittéré

Notes

Jacob de Dubai nous a envoyé une version plus longue de cette comptine :

Kakke kakke koodevide
Koottinakathoru Kunjundo
Kunjinu theetta kodukkanjal
Kunju kidannu karanjeedum ( 2)

Kunje kunje nee tharumo
Ninnude kayyile neyyappam (2)

Ella tharilla neyyappam
Ayyo kakke pattichaai.......(2)

Traduction française :

Hé, Corbeau, où est ton nid ?
Y a-t-il un petit corbeau dans le nid ?
Si tu ne donnes pas de nourriture au petit,
Le petit corbeau pleurera-t-il ? (x2)

Petit, petit, ne donneras-tu pas
Le biscuit (fait de farine de blé frit dans l'huile) qui est dans ta main ? (2x)

Non, non, je ne donnerai pas le biscuit.
Oh ! corbeau, tu m'as trompé ! (2x)
(Parce que pendant ce temps, le corbeau a volé d'un geste le biscuit des mains de l'enfant)

Commentaires

Le malayalam est une des langues officielles de l'Inde. Il est essentiellement parlé dans l'état du sud de l'Inde appelé Kerala.

Si quelqu'un peut nous fournir le texte de cette chanson écrit avec l'alphabet malayalam, merci de nous écrire !
Tatie Monique

Listen
Watch
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.
Voici une vidéo de la version longue :
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.

Partition

Partition musicale - Kakke kakke koodevide