What's Your Name? Mary Jane
Voici une version américaine moderne de la comptine britannique "What's Your Name Mary Jane?" J'ai appris cette nouvelle version d'une jeune écolière américaine.
Ce que celle-ci a de rigolo, c'est qu'elle se réfère à Michael Jackson, mais elle n'avait pas la moindre idée de qui il est ! Je me demande combien de génération d'écoliers cette version a traversées. Combien ça fait de temps que Michael Jackson est célèbre ? Je dirais dans les 15-20 ans (depuis la fin des années 80).
What's Your Name? Mary Jane
Quel est ton nom ?
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Anglais)
(Français)
What's Your Name?
Mary Jane
Where do you live?
Down the drain
What's your number?
Cucumber
What do you eat?
Pigs feet
What do you drink?
Pink ink
What do you wear?
Michael Jackson's underwear!
Quel est ton nom ?
Napoléon
Tu vis où ?
Dans l'égout
Quel est ton numéro ?
Toréro
Quel est ton plat préféré ?
Les pieds de porcelet
Quelle est ta boisson ?
De l'encre marron
Que portes-tu comme pantalons ?
Les caleçons de Michael Jackson!
Notes
J'ai adapté les paroles pour qu'elles riment. Voilà la traduction littérale.
Quel est ton nom ?
Marie-Jeanne.
Où habites-tu ?
Dans l'égout.
Quel est ton numéro ?
Concombre.
Que manges-tu ?
Des pieds de cochon.
Que bois-tu ?
De l'encre rose.
Que portes-tu ?
Les sous-vêtements de Michael Jackson.
Tatie Monique.
La dernière ligne fait beaucoup rire les enfants. Non à cause de Michael Jackson – mais parce que c'est des sous-vêtements ! Je crois que la mention de ce sujet avec des enfants d'âge d'école primaire les fait rire !
Commentaires
J'aimerais connaître d'autres versions de cette comptine. Si vous vouliez nous en envoyer une que vous connaissez, veuillez écrire à Tatie Monique . - Mama Lisa.