My Name Is L I L I
Elizabeth a écrit : "Il y en a une paire que je faisais en tapant dans les mains avec mes copines quand j'étais petite au début des années 1970 en Californie. Je n'ai pas la moindre idée d'où je les ai sorties."
My Name Is L I L I
Mon nom est L I L I
Chanson pour frapper dans les mains
Chanson pour frapper dans les mains
(Anglais)
(Français)
My name is L I L I
Tickle Eye Tickle Eye
Pom pom beauty
Don't like Whiskey
Chinese Japanese
Indian Chief!
Mon nom est L I L I
Chatouille Œil Chatouille Œil
Pom pom beauté
Je n'aime pas le Whiskey
Chinois Japonais
Chef Indien!
Notes
Elizabeth a écrit : "Dès qu'on disait 'Chief' – nous devions nous "geler" et au premier qui bougeait, on lui faisait un Indian rug burn*, on le chatouillait ou autres joyeusetés pendant qu'on rechantait la chanson. Je suppose que celle-ci n'est pas politiquement correcte mais je pense qu'un tas des comptines qu'on connaissait ne l'étaient pas."
*Indian rug burn ou Chinese rug burn, c'est la trace rouge qu'on obtient en tordant l'avant-bras de quelqu'un entre les mains comme pour essorer un torchon.
Commentaires
Voici une version que m'a envoyée Lila qui est au cours préparatoire:
I went to a Chinese restaurant to
Buy a loaf of bread, bread, bread,
The waiter asked me what my name is
And this is what I said, said, said,
My Name is L-I-L-I chicken-li chicken-li,
Extra cutie, pompom beauty,
I know karate, punch in the body,
Oops I'm sorry, don't tell Mommy,
Chinese, Japanese, Indian chief!
Traduction française
Je suis allée dans un restaurant chinois pour
Acheter un pain, pain, pain,
Le garçon m'a demandé comment je m'appelais
Et voici ce que je lui ai dit, dit, dit,
Je m'appelle L-I-L-I poulet-li poulet-li,
Super jolie, beauté des pom-pom girls,
Je connais le karaté, un coup de poing dans le corps,
Oups, désolée, ne le dis pas à Maman,
Chinois, Japonais, chef indien !
*****
Honey a écrit:
"J'ai chanté 'My Name is L I L I' dans ma tête depuis le CE1 (il y a 18 ans) et personne que je connaisse ne se la rappelle. Elle m'est restée dans la tête toute la journée aussi j'ai pensé que je pourrais faire une recherche par mot-clé et j'ai trouvé votre site. Quoi qu'il en soit, ma version scolaire était un peu différente, elle fait…
My name is L I L I
Chickle I, Chickle I
Pom Pom Beauty, I'm A Cutie
Don't Like Whiskey, It's Too Frisky
Don't Like Pepsi, It's Too Sexy
Chinese, Japanese, Indian
CHIEF!
Traduction française très littérale
Je m'appelle L I L I
Chickle I, Chickle I
Beauté des pom-poms girls, je suis une mignonne,
Je n'aime pas le whiskey, c'est trop fort,
Je n'aime pas le Pepsi, c'est trop sexy,
Chinois, Japonais, chef
Indien !
Remerciements
Merci à Elizabeth Brillhart Belcher pour cette chanson. Merci à Honey pour l'autre version.