All the Pretty Little Horses
Esta nana se origina en el sur de Estados Unidos.
All the Pretty Little Horses
Todos los caballitos lindos
Canción de cuna
Canción de cuna
(Inglés)
(Español)
1. Hush-a-bye, don't you cry,
Go to sleepy little baby.
When you wake, you'll have cake,
And all the pretty little horses.
2. Blacks and bays, dapples and greys,
Coach and six-a-little horses,
Hush-a-bye, don't you cry,
Go to sleepy little baby.
3. Hush-a-bye, don't you cry,
Go to sleepy little baby,
When you wake, you'll have cake,
And all the pretty little horses.
4. Way down yonder, down in the meadow,
There's a poor wee little lambie.
The bees and the butterflies pickin' at its eyes*,
The poor wee thing cried for her mammy.
5. Hush-a-bye, don't you cry,
Go to sleepy little baby.
When you wake, you'll have cake,
And all the pretty little horses.
Duérmete, no llores
Niñito mío, duérmete.
Cuando te despiertes, tendrás pastelitos
Y todos los caballitos lindos.
Negros y bayos, grises y tordos
Un coche y seis caballitos
Duérmete, no llores
Niñito mío, no llores.
Duérmete, no llores
Niñito mío, duérmete.
Cuando te despiertes, tendrás pastelitos
Y todos los caballitos lindos.
Allá abajo, al fondo de la pradera
Hay un pobre corderito
Las abejas y las mariposas irritan sus ojos
El pobrecito lloró para llamar a su mamá.
Duérmete, no llores
Niñito mío, duérmete.
Cuando te despiertes, tendrás pastelitos
Y todos los caballitos lindos.
Notas
* o "le pican en los ojos"
Una teoría es que era originalmente una nana afroamericana, que la 4.a estrofa se refiere a una madre afroamericana que no puede cuidar a su propio niño porque debe cuidar al niño de su dueño.
He aquí una versión de Athens en Georgia tal como grabada en "American Songbag" compilado por Carl Sandburg en 1927...
Go to sleepy, little baby,
'Fo de booger man ketch you.
When you wake you'll have a piece of cake
And a whole lot of little horses.
Go to sleepy, little baby,
'Fo de booger man ketch you.
When you wake you shall have a cake,
Coach and four little ponies,
A black and a bay, and a dapple and a gray.
Go to sleepy, little baby
Traducción española
Duérmete, niñito,
Antes de que te agarre el coco.
Cuando te despiertes, tendrás un pedazo de pastel
Y un montón de caballitos.
Duérmete, niñito,
Antes de que te agarre el coco.
Cuando te despiertes, tendrás un pedazo de pastel,
Un carro y cuatro pequeños ponis,
Un negro y un bayo, y un moteado y un gris.
Duérmete, niñito.
Partitura
Agradecimientos
Imagen: Modificación de una ilustración en Arabian Nights (1888)