Parangmo tu mata allo
Parangmo tu mata allo
Ardientemente, el sol está brillando
Canción infantil
Canción infantil
(Toraya)
(Español)
Parangmo tu mata allo
Ma'tingtingmo tu kaloko
Manaman kisakding nairi' angin
Dipa'angin-anginmo tu bunga-bunga
Kami sipelale'-laleran.
Ardientemente, el sol está brillando
El kaloko está cantando
La brisa nos está acariciando
Y a las flores también.
Felizmente, en silencio, estamos riendo.
Notas
Esta canción es de Tana Toraja, Sulawesi meridional.
Lin escribió: "¿Sabe que la canción 'Parangmo tu mata allo' es en idioma toraya? Basándome en la traducción inglesa (porque no sé ningún idioma toraya), ¿puedo traducirla en Bahasa?
Traducción en Bahasa Indonesia
Matahari bersinar terang
Burung Kaloko bernyanyi
Angin semilir membelai kami
Angin juga membelai bunga-bunga
Kami terkikik gembira.
Nota: los idiomas toroyas son Toraja-Sa'dan, Kalumpang, Mamasa, Ta'e, Talondo', y Toala'. No sé en qué idioma está escrita la canción 'Parangmo tu mata allo'."
Si alguien pudiera conseguirnos más informe al respecto, gracias por escribirnos.
Comentarios
Esta canción proviene de Tana Toraja, Sulawesi meridional.
Agradecimientos
Muchas gracias a Pia Melania Pong Masak por esta canción y su traducción inglesa. Muchas gracias a Lin Fadelan por la versión en Bahasa Indonesia.