X Marks the Spot 2
X Marks the Spot 2
X marque l'endroit
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Anglais)
Gestes correspondants
(Français)
X marks the spot,
With a Circle
And a Dot
Up come the Pirates
Digging,
Digging,
Digging
Down comes the blood
Drizzle
Drizzle
Drizzle
Tight Squeeze
Cool breeze
Now you've got the Shiveries.
Tracer un cercle avec un doigt
Toquer au milieu du cercle
Faire "ramper" les deux mains vers le haut du dos
Planter les ongles dans le dos en commençant au "point"
Planter les ongles dans le dos
Planter les ongles dans le dos.
Dit d'une voix effrayante, faire lentement courir le bout des doigts vers le bas en partant du "point"
Faire lentement courir le bout des doigts vers le bas
Faire lentement courir le bout des doigts vers le bas
Pincer le dos de l'enfant
Souffler dans sa nuque
Faire courir rapidement le bout des doigts de haut en bas en chatouillant.
X marque l'endroit
Avec un cercle,
Et un point,
Les pirates montent
Ils creusent
Ils creusent
Ils creusent.
Le sang coule
Goutte
Goutte
Goutte
Serrement léger
Brise fraîche
Maintenant tu as la tremblote.
Notes
J'ai appris cette chanson dans le bus, mais elle était différente, je dirais plus horrible. Un enfant le faisait dans le dos d'un autre.
Commentaires
Barbara McFarland a écrit en avril 2006 : "J'ai visité votre site ce soir parce que j'essayais de rassembler les morceaux d'une comptine dont je me souvenais en partie du temps de mon enfance. Ce que vous avez sur le site est semblable à ce qu'on faisait dans l'ouest de la Pennsylvanie dans les années 70 et ça m'a suffi pour me rappeler le truc en entier. On le faisait dans le dos des autres pour essayer de leur donner la chair de poule. Voilà la comptine comme je me la rappelle :
X MARKS THE SPOT / X MARQUE L'ENDROIT
Here's an X / Voilà un X (faire un X dans le dos de quelqu'un)
That marks the spot / Ceci marque l'endroit (toquer doucement en bas du milieu du dos)
With a dot, dot, dot / Avec un point, point, point (toquer trios fois horizontalement en haut du dos, au-dessus des omoplates)
And a dash, dash, dash / Et un tiret, tiret, tiret (tracer trois lignes courtes vers en bas au centre du dos, avec votre index)
And a great big question mark / Et un gros point d'interrogation (tracer un point d'interrogation dans le dos, compléter avec un point dessous)
Crack an egg / Casse un œuf (taper sur le haut du crâne avec le poing fermé)
Let it fall / Laisse-le tomber (ouvrir la main en haut du crâne et glisser doucement les doigts vers le bas de la tête jusqu'au milieu du dos)
Chills go up / Le froid monte (ramener légèrement les doigts jusqu'au centre du dos)
Chills go down / Le froid descend (descendre légèrement les doigts à partir milieu du dos)
Chills go all around / Le froid va partout (passer légèrement les doigts partout dans le dos)
Feel the breeze / Sens la brise (dire les paroles puis souffler doucement sur la nuque)
Let it squeeze / Laisse-la serrer (serrer légèrement la nuque)
Je l'ai fait ce soir à ma fille de 14 ans et elle a eu la chair de poule dès la fin du vers "avec un point". Je crois que le secret, c'est d'avoir un toucher assez léger.
Régalez-vous !
Barbara
(maintenant dans le New Jersey)
Remerciements
Merci beaucoup à Sarah Jean Meyer pour la première version de cette chanson et à Barbara McFarland pour la deuxième version.
Thanks so much!