Να χορέψη θέλ' η κόρη (η θε τ'αγόρι)
Να χορέψη θέλ' η κόρη (η θε τ'αγόρι)
The Girl (or Boy) Wants to Dance
Children's Song
Children's Song
(Greek)
(English)
Να χορέψη θέλ' η κόρη (η θε τ'αγόρι)
και παπούτσια δεν εφόρει
Θα της (του) δώσω τα δικά μου
να χορέψ' η πέρδικα μου,
να την (το) πάω στο τσαγκάρη,
να της (του) κάμω 'να ζευγάρι,
να χορέψη να πηδήση
και γλυκά να τραγουδήση.
The girl (or boy) wants to dance
And wears no shoes.
I'll give her (him) my own,
So that my "partridge" may dance.
I'll take her (him) to the cobbler's
To make her (him) a pair,
To dance in, to leap in,
To sing sweetly.
Notes
Transliteration
Na khorepsee thel' ee koree (ee the taghoree)
Na khorepsee thel' ee koree (ee the taghoree)
Ke papootsia dhen eforee
Tha tees (too) dhoso ta dheeka moo
Na khoreps' ee perdheeka moo
Na tin (to) pao sto staghkaree
Na tis (too) kamo na zevgharee
Na khorepsee na peeteesee
Ke ghleeka na traghoodheesee.
"th" like in "thick", "thin"
"dh" like in "the", "this"
"kh" like Spanish "j" or German "ch" in Bach
"gh" = unvoiced "kh". Gargling sound.
"e" like in "red".
*****
Comments
*****
Above we tried to modernize the Greek text (change of spelling officially adopted in: 1982). Below is the original ancient text we were given.
We apologize for any errors in the modernized version and welcome corrections. Please email us with any modifications.
*****
Thanks and Acknowledgements
Many thanks to Thomy Verrou at the Institute for Balkan Studies in Greece for contributing and translating this song. Many thanks also to Monique Palomares for the transliteration and to Marietta Parianos for checking and helping with it.
Ευχαριστώ πολύ!