Kοιμάται το τριαντάφυλλο κοντά στη μαντζουράνα
The following is a cradle song called Nani-Nani (sleep-sleep)...
Kοιμάται το τριαντάφυλλο κοντά στη μαντζουράνα
The Rose is Sleeping Beside the Marjoram
Lullaby
Lullaby
(Greek)
(English)
Kοιμάται το τριαντάφυλλο κοντά στη μαντζουράνα,
κοιμάται το παιδάκι μου με τη γλυκιά του μάνα.
Kοιμάται το παιδάκι μου στην αργυρή του κούνια,
στην αργυρή και στη χρυσή και στη μαλαματένια.
Kοιμήσου συ, παιδάκι μου, κι εγώ σε νανουρίζω,
κι εγώ την κούνια σου κουνώ, γλυκά να σε κοιμίζω.
Kοιμήσ’ αστρί, κοιμήσ’ αυγή, κοιμήσου, νιο φεγγάρι,
κοιμήσου, κυρά θάλασσα με το χρυσό σου ψάρι.
The rose is sleeping beside the marjoram.
My little child is sleeping by his sweet mother's side.
My child is sleeping in his silver cradle,
In his cradle made of silver and of gold.
Sleep on, my child, and I will rock thee,
And I will rock thy cradle, that sweet thy slumber be.
Sleep star, new moon and morning, sleep,
And lady ocean with thy silver fishes, sleep!
Thanks and Acknowledgements
Many thanks to Thomy Verrou at the Institute for Balkan Studies in Greece for contributing this song.
Ευχαριστώ πολύ!