Հատ ու կես կորեկ ունեմ՝ ցանելու համար
Հատ ու կես կորեկ ունեմ՝ ցանելու համար
J'ai un grain et demi à semer
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Arménien)
(Français)
Հատ ու կես կորեկ ունեմ՝ ցանելու համար
Տունը մեկ գութան տվեք՝վարելու համար
Տունը մեկ ջրվոր տվեք՝ ջրելու համար
Տունը մեկ մանգաղ տվեք՝ քաղելու համար
Տունը մեկ սելվոր տվեք՝ կրելու համար
Տունը մեկ կալկոր տվեք՝ կալսելու համար
Տունը մեկ թիակ տվեք՝ էրնելու համար
Տունը մեկ ջաղաց տվեք՝ աղալու համար
Տունը մեկ մամիկ տվեք՝ հունցելու համար
Տունը մեկ հացթուխ տվեք՝ թխելու համար
Տունը մեկ ուտող տվեք՝ ուտելու համար…
Լուրը անցավ բերնեբերան,
Եկան մարդիկ՝ կոճղ ու գերան,
Այնքա՜ն կերան,
Այնքա՜ն կերան
Ւնձ չթողին ոչ մր բերան :
J'ai un grain et demi à semer,
Chaque maison me donne un bœuf pour labourer,
Chaque maison me donne quelqu'un pour arroser,
Chaque maison me donne une faux pour faucher,
Chaque maison me donne une charrette pour tirer,
Chaque maison me donne un garçon pour battre,
Chaque maison me donne une pelle pour vanner,
Chaque maison me donne un moulin pour moudre,
Chaque maison me donne une aïeule pour pétrir la pâte,
Chaque maison me donne un boulanger pour cuire le pain,
Chaque maison me donne un mangeur pour manger!
La nouvelle a couru de bouche en bouche,
Et les gens sont venus en nombre et en foule,
Ils ont mangé, mangé,
Ils ont tant mangé,
Qu'ils ne m'en ont pas laissé une bouchée à goûter.
Notes
Translittération:
hat u kes korek unem` ts'anelu hamar
tuny mek gut'an tvek'`varelu hamar
tuny mek jrvor tvek'` jrelu hamar
tuny mek mangagh tvek'` k'aghelu hamar
tuny mek selvor tvek'` krelu hamar
tuny mek kalkor tvek'` kalselu hamar
tuny mek t'iak tvek'` ernelu hamar
tuny mek jaghats' tvek'` aghalu hamar
tuny mek mamik tvek'` hunts'yelu hamar
tuny mek hats't'ukh tvek'` t'khelu hamar
tuny mek utogh tvek'` utelu hamar…
lury ants'av berneberan,
yekan mardik` kochgh u geran,
aynk'an keran!
aynk'an keran!
wndz ch't'voghin voch' mr beran
Remerciements
Merci beaucoup à Yuri Sahakyan et Anahit Darbinyan pour cette chanson ainsi qu'à Anahit Darbinyan pour sa traduction anglaise.
Shat shnorhakal em !
Շատ շնորհակալ եմ!