Զատի՜կ
Զատի՜կ
Pascuas, Pascuas
Canción de Pascua
Canción de Pascua
(Armenio)
(Español)
Զատի՜կ, զատի՜կ, նավակատի՜ք,
Արի նստենք ծալապտիկ,
Պայման կապենք,
Ուտենք երդում,
Քեզ որպես հարս տանեմ մեր տուն,
Բաժինք չուզեմ ձիաբեռով՝
Միայն ոտքդ լինի խերով:
Pascuas, Pascuas, tiempo pascual.
Pongámonos en cuclillas, juntos,
Acordémonos,
Y hagamos un voto.
Te llevaré a mi casa para que seas mi mujer.
No quiero ajuar
Sólo que tu pie sea afortunado.
Notas
Transliteración:
zatik! zatik! navakatik'!
ari nstenk' tsalaptik,
payman kapenk',
utenk' yerdum,
k'yez vorpes hars tanem mer tun,
bazhink' ch'uzem dziaberrov՝
miayn votk'd lini kherov.
Comentarios
Muchas gracias a Yuri Sahakyan y Anahit Darbinyan por esta canción y a Anahit Darbinyan por la traducción inglesa.
Anuncio