Roodkapje
Roodkapje
Petit Chaperon Rouge
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Néerlandais)
(Français)
Zeg Roodkapje, waar ga je hene,
Zo alleen, zo alleen?
Zeg Roodkapje, waar ga je hene,
Zo alleen?
'k Ga naar grootmoeder, koekjes brengen,
In het bos, in het bos,
'k Ga naar grootmoeder, koekjes brengen,
In het bos.
In het bos zijn wilde dieren,
in het bos, in het bos,
in het bos zijn wilde dieren,
in het bos
Ik ben niet bang voor wilde dieren,
ben niet bang, ben niet bang;
ik ben niet bang voor wilde dieren,
ik ben niet bang
ik zal eens zien of jij niet bang bent,
zal eens zien, zal eens zien;
ik zal eens zien of jij niet bang bent,
zal eens zien
Pas maar op daar komt de wolf aan,
pas maar op, pas maar op;
Pas maar op daar komt de wolf aan,
pas maar op!
Pas maar op voor de grote wolf,
Pas maar op, pas maar op,
Pas maar op voor de grote wolf,
Pas maar op!
Dis, Petit Chaperon Rouge, où vas-tu,
Toute seule, toute seule ?
Dis, Petit Chaperon Rouge, où vas-tu,
Toute seule?
Je vais chez grand-mère, apporter des biscuits,
Dans les bois, dans les bois,
Je vais chez grand-mère, apporter des biscuits,
Dans les bois.
Dans les bois, il y a des animaux sauvages
Dans les bois, dans les bois
Dans les bois, il y a des animaux sauvages
Dans les bois.
Je n'ai pas peur des animaux sauvages
Je n'ai pas peur, je n'ai pas peur,
Je n'ai pas peur des animaux sauvages
Je n'ai pas peur.
Je verrai si tu n'as pas peur,
Je verrai, je verrai,
Je verrai si tu n'as pas peur,
Je verrai.
Prends garde, le loup arrive
Prends garde, prends garde,
Prends garde, le loup arrive
Prends garde!
Prends garde au grand loup,
Prends garde, prends garde,
Prends garde au grand loup,
Prends garde!
Remerciements
Merci beaucoup à Kirsten Kerkhof, des Pays Bas, pour cette chanson. Merci beaucoup aussi à Annemarie McNish pour les strophes 3, 4, 5 et 6 et leur traduction anglaise.
Dank u wel!