Heyr himna smiður
Ce cantique islandais a été écrit par Kolbeinn Tumason (1173–1208) sur son lit de mort.
Le texte original est présenté ici dans l'orthographe islandaise du 19ème siècle.
Heyr himna smiður
Entends, artisan des cieux
Cantique
Cantique
(Islandais)
(Français)
Heyr, himna smiður,
hvers skáldið biður.
Komi mjúk til mín
miskunnin þín.
Því heit eg á þig,
þú hefur skaptan mig.
Eg er þrællinn þinn,
þú ert drottinn minn.
Guð, heit eg á þig,
að þú græðir mig.
Minnst þú, mildingur, mín,
mest þurfum þín.
Ryð þú, röðla gramur,
ríklyndur og framur,
hölds hverri sorg
úr hjartaborg.
Gæt þú, mildingur, mín,
mest þurfum þín,
helzt hverja stund
á hölda grund.
Send þú, meyjar mögur,
málsefnin fögur,
öll er hjálp af þér,
í hjarta mér.
Entends, artisan des cieux,
la prière du poète.
Que ta grâce vienne
doucement sur nous.
Je t'implore donc,
parce que tu m'as créé.
Je suis ton esclave,
tu es mon Seigneur.
Seigneur, je t'implore
pour que tu me soignes.
Souviens-toi de moi, toi le miséricordieux,*
nous avons grand besoin de toi.
Chasse, ô grand et généreux
roi des soleils,
tous les soucis des hommes
de la citadelle de leur cœur.
Veille sur moi, toi le miséricordieux,
nous avons grand besoin de toi
en vérité, à chaque instant,
dans le monde des hommes.
Toi qui es né de la Vierge, envoie-nous
ce qui est bon pour nous,
tout secours vient de toi,
dans mon cœur.
Notes
* ou gentil roi, humble roi
Remerciements
La traduction est de Wikipedia.