Pin Pon
Pin Pon est une chanson mimée. Sous les paroles, en italique, sont indiqués les gestes à faire en chantant.
Pin Pon
Pin Pon
Canción infantil
Chanson mimée
(Espagnol)
(Français)
Pin Pon era un muñeco muy guapo de cartón.
Se lava la carita con agua y con jabón.
(pretenda lavarse su cara con la mano)
cuando se peina el pelo con peines de marfil.
(pretenda peinarse su pelo)
Cuando se da tirones no llora ni hace así.
(frote sus ojos como si estuviera llorando)
Cuando toma las sopas no mancha el delantar.
(pretenda comer sopas con su mano)
Y se las come todas como un buen general
(dé un saludo de soldado)
Cuando las estrellitas empiezan a lucir.
(con sus dos manos haga como si fueran estrellas brillando)
Pin Pon se va a la cama y se acuesta a dormir.
(haga como si se fuera a dormir)
Pin Pon dame la mano,, dame un buen apretón.
( dele la mano a su niño/niña)
Que quiero ser tu amigo…
Pin Pon … Pin Pon …
Pin Pon... Pin Pon!
Pin Pon était un poupon, très beau et en carton,
Il se lave la figure à l'eau et au savon
(faites semblant de vous laver la figure avec la main)
Quand il se peigne avec des peignes d'ivoire,
(faites semblant de vous peigner)
Quand il les démêle, il ne pleure ni ne fait ceci.
(frottez-vous les yeux comme si vous pleuriez)
Quand il mange ses trempettes, il ne tache pas son bavoir.
(faites semblant de manger)
Et il les mange toutes comme un bon général
(faites le salut militaire)
Quand les étoiles commencent à luire.
(faites comme si vos mains étaient des étoiles qui brillent)
Pin Pon va au lit et se couche pour dormir.
(faites semblant de dormir)
Pin Pon donne-moi la main, serre-la bien fort
(donnez la main à votre enfant)
Car je veux être ton ami…
Pin Pon … Pin Pon …
Pin Pon... Pin Pon!
Commentaires
Maria Leston a écrit : "Je suis de Porto Rico. Je connais quelques chansons enfantines. Je pense que votre site est merveilleux, c'est un grand service que vous rendez, à nous, parents qui aimons perpétuer la tendre tradition de chanter à nos enfants.
Les chansons que j'ai apprises étant enfant sont je crois des chansons traditionnelles des Antilles, mais elles pourraient être venues d'Espagne puisque l'Espagne a été notre patrie pendant quelques siècles."
Partition
Remerciements
Merci beaucoup à Maria Leston pour cette chanson et sa traduction en anglais.
¡Muchas Gracias!