Kousk, ma mabig
Kousk, ma mabig
Dors, mon cher petit
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Breton)
(Français)
Kousk, ma mabig, kousk aze
Dindan askell ael Doue
Kloz da zaoulagad seder
Kousk aze ma bugel kaer.
Deuill, deuill deuill, toudoudou deuill deuill
Deuill, deuill deuill, toudoudou deuill deuill
Deuill, deuill, deuill, toudoudou deuill deuill
Toudoudoudoudou, toudoudoudoudou deuill deuill
Ma mabig me 'm-eus avi
Deus ma ene, 'vel da hini
Dichalet deus ar pec'hed
Dichagrin deus traoù ar bed.
Ma mabig petra teui
War an douar pa greski ?
Pa deui gant an amzerioù
Evidout an dañjerioù ?
Marteze 'hi da eskob
Meulet, karet, gant ar bobl
Prezidant ar Republik
Deus ur vro gaer ha pinvidig.
Med ac'han di a zo pell bras
O ma Doue! pa soñjan
Evit mont gant an aelez
War-zu bro gaer ar Werc'hez.
Dors, mon cher petit, dors là
Sous l'aile de l'ange de Dieu
Ferme des yeux sereins
Dors là mon bel enfant.
Deuill, deuill, deuill, toudoudou deuill deuill
Deuill, deuill, deuill, toudoudou deuill deuill
Deuill, deuill, deuill, toudoudou deuill deuill
Toudoudoudoudou, toudoudoudoudou deuill deuill
Mon cher petit j'ai désir
De voir mon âme comme la tienne
Libre du péché
Libre de la peine des choses du monde.
Mon cher petit, que deviendras-tu
Sur la terre quand tu grandiras
Quand avec le temps
Viendront pour toi les dangers ?
Peut-être deviendras-tu évêque
Loué, aimé par le peuple
Président de la République
D'un beau et riche pays ?
Mais d'ici là il y a encore bien loin
Oh ! mon Dieu, quand je pense
Pour aller avec les anges
Vers le beau pays de la Vierge
Partition
Remerciements
Merci à Pierre Quentel de nous avoir généreusement permis d'utiliser cette chanson et sa traduction française de son site Son ha Ton.
Trugarez !