এসো হে বৈশাখ
(Eso eso eso he boisakh)
En el calendario bengalí Boishakh es el primer mes del año que comienza a mediados de abril, el 14 o 15. También es el principio oficial del verano. El mes es famoso por días calientes seguidos por tormentas con vientos racheados por la tarde.
Es una canción bengalí de Año Nuevo.
(Pronunciación en las notas.)
এসো হে বৈশাখ
(Eso eso eso he boisakh)
Ven, oh Boishakh
Canción de Año Nuevo
Canción de Año Nuevo
(Bengalí)
(Español)
ধুয়া
এসো, এসো, এসো হে বৈশাখ।
তাপসনিশ্বাসবায়ে মুমূর্ষুরে দাও উড়ায়ে,
বৎসরের আবর্জনা দূর হয়ে যাক॥
যাক পুরাতন স্মৃতি, যাক ভুলে-যাওয়া গীতি,
অশ্রুবাষ্প সুদূরে মিলাক॥
মুছে যাক গ্লানি, ঘুচে যাক জরা,
অগ্নিস্নানে শুচি হোক ধরা।
রসের আবেশরাশি শুষ্ক করি দাও আসি,
আনো আনো আনো তব প্রলয়ের শাঁখ।
মায়ার কুজ্ঝটিজাল যাক দূরে যাক॥
(Estribillo)
Ven, ven, ven, oh Boishakh
Utiliza la fuerza de tu soplo
Para rechazar la basura del año viejo.
Suelta los viejos recuerdos y las canciones olvidadas.
Que se disipen todas las lágrimas.
Erradica la minusvalía y el cansancio,
Que la tierra se purifique con fuego,
Secada por tu aliento ardiente,
Saca y toca tu caracola
Y que desaparezcan las neblinas brumosas.
Notas
Escrito por Rabindranath Tagore (1861-1941).
Pronunciation:
Todo lo que se halla entre los "corchetes" | | se repite.
(Estribillo)
Eshoo eshoo eshoo he boisakh.
| Taaposhoniswasobaaye mumurshure dao uraaye |
| botshorer aborjona dur hoye jaak jaak jaak |
| Jaak puraton smriti jak bhule jawa geeti |
Ashrubaspo sudurey milak.
| Muchhe jaak glani ghuche jaak jora
Agnisnane suchi hok dhora. |
| rosher aabeshraashi sushko kori dao aashi |
| Aano aano aano tobo | proloyer saankh.
Mayar kuchhjhotijal jaak durey jaak jaak jaak.
A veces se repiten al final las dos primeras líneas.
El estribillo se repite a lo largo de la canción.