Gubben Noak
C'est la version enfantine de "Gubben Noak". La chanson originale était une chanson à boire de 1792. Cette chanson a aussi la même mélodie que la chanson enfantine Björnen sover (L'ours dort)
Gubben Noak
Le vieux Noé
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Suédois)
(Français)
Gubben Noak, gubben Noak
var en hedersman
När han gick ur arken
plantera han på marken
Gubben Noak, gubben Noak
var en hedersman.
Gubben Noak, gubben Noak
var en hedersman
När han skulle äta
tappa han potäta.
Gubben Noak, gubben Noak
var en hedersman.
Gubben Noak, gubben Noak
var en hedersman.
När han skulle dricka
börja han att hicka
Gubben Noak, gubben Noak
var en hedersman.
Gubben Noak, gubben Noak
var en hedersman.
När han skulle bädda
hitta han en gädda
Gubben Noak, gubben Noak
var en hedersman.
Gubben Noak, gubben Noak
var en hedersman.
Le vieux Noé, le vieux Noé
Était un homme d'honneur,
Quand il est sorti de l'arche,
Il a planté dans la terre.
Le vieux Noé, le vieux Noé
Était un homme d'honneur.
Le vieux Noé, le vieux Noé
Était un homme d'honneur,
Au moment de manger,
Il a laissé tomber la pomme de terre.
Le vieux Noé, le vieux Noé
Était un homme d'honneur.
Le vieux Noé, le vieux Noé
Était un homme d'honneur,
Au moment de boire,
Il a commencé à avoir le hoquet.
Le vieux Noé, le vieux Noé
Était un homme d'honneur.
Le vieux Noé, le vieux Noé
Était un homme d'honneur,
Au moment d'aller au lit,
Il a trouvé un brochet.
Le vieux Noé, le vieux Noé
Était un homme d'honneur,
Le vieux Noé, le vieux Noé
Était un homme d'honneur.
Notes
La version originale de Gubben Noak a été publiée pour la première fois dans un livre intitulé Fredmans Sånger en 1792 par Carl Michael Bellman. Vous pouvez trouver les paroles de la version originale de Gubben Noak ici.