大きな栗の 木の下で
Las acciones de esta canción recuerdan a las de "Cabeza, hombros, rodillas/piernas y pies".
大きな栗の 木の下で
Debajo del gran castaño
Canción infantil
Canción infantil
(Japonés)
(Español)
大きな栗の 木の下で
あなたと わたし
仲良く 遊びましょう
大きな栗の 木の下で
Debajo del gran castaño
Tú y yo
Jugamos felizmente
Debajo del gran castaño.
Reglas del juego
Empezar con los brazos a lo largo del cuerpo.
Línea 1:
(Ookina kuri no ki no shita de)
-En "Ookina kuri no" llevar las manos arriba de la cabeza haciendo un gran medio círculo de cada lado, las puntas de los dedos se tocan como para figurar un árbol.
-En "ki no" – palmadita en la cabeza.
-En "shita" – palmadita en los hombros.
-En "de" – poner de nuevo los brazos a lo largo del cuerpo.
Línea 2:
(Anata to watashi)
-En "a-na-ta to" – extender el brazo y el dedo índice hacia delante y hacia atrás –dos veces.
-En "watashi" – poner el índice en la barbilla dos veces.
Línea 3:
(Nakayoku asobimashou)
-En "naka" – cruzar un brazo sobre el pecho con la mano sobre el hombro opuesto.
-En "yoku" – cruzar el otro brazo sobre el pecho con la mano sobre el hombro opuesto.
-En "asobimashou" – Con las manos sobre los hombros, balancearse de un lado al otro.
Línea 4:
(Ookina kuri no ki no shita de)
Repetir el primer movimiento.
Partitura
Agradecimientos
Muchas gracias a Jenn Barr por esta canción y su traducción inglesa.