春が来た
(Haru ga kita)
春が来た
(Haru ga kita)
Spring Has Come
Traditional Song
Traditional Song
(Japanese)
(English)
春が来た 春が来た どこに来た
山に来た 里に来た 野にも来た
花が咲く 花が咲く どこに咲く
山に咲く 里に咲く 野にも咲く
鳥がなく 鳥がなく どこでなく
山でなく 里でなく 野でもなく
Spring is coming, spring is coming,
Where is spring now?
(Refrain)
Here in the mountains,
Here in the village,
And here in the fields.
Flowers bloom, flowers bloom,
Where do flowers bloom?
Here in the mountains,
Here in the village,
And here in the fields.
Birds are singing, birds are singing,
Where do birdies sing?
Here in the mountains,
Here in the village,
And here in the fields.
Notes
Transliteration - (Rōmanji)
Haru Ga Kita (Spring Has Come)
Haru ga kita
Haru ga kita
Doko ni kita?
Yama ni kita
Sato ni kita
No ni mo kita
Hana ga saku
Hana ga saku
Doko ni saku?
Yama ni saku
Sato ni saku
No ni mo saku
Tori ga naku
Tori ga naku
Doko de naku?
Yama de naku
Sato de naku
No de mo naku
Many thanks to Mackenzie Wang for sharing the background music to this song! Mackenzie wrote, "We sang a few songs that I found on your website in a little outdoor spring show last month, and my husband and I created backing tracks for each. I would love to provide them to you so they can be shared with the community."
Thanks!
Thanks!
Sheet Music
Thanks and Acknowledgements
Many thanks to the Japan Information and Culture Center, a part of the Embassy of Japan, for contributing "Spring has come", the Japanese lyrics, the English translation, the illustration and the sheet music. Thanks also to Petter Mæhlum for the transliteration and to Theodore C. Chen and Ayako Egawa for corrections.
The 1st image is a woodcut by F. Morley Fletcher from Wood-Block Printing by the Japanese Method (circa 1916).
Arigato gozaimasu!