どんぐりころころ
"Donguri Korokoro" parle d'un gland qui roule dans une mare et que rencontre un poisson –une loche.
どんぐりころころ
Un gland qui roule
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Japonais)
(Français)
どんぐりころころ ドンブリコ
お池にはまって さあ大変
どじょうが出て来て 今日は
坊ちゃん一緒に 遊びましょう
どんぐりころころ よろこんで
しばらく一緒に 遊んだが
やっぱりお山が 恋しいと
泣いてはどじょうを 困らせた
Un gland roula, roula
Et tomba soudain dans une mare
Alors arrivèrent les loches* :
"Salut garçon ! Viens jouer avec nous !"
Le gland aima bien jouer avec elles
Mais bientôt, il se mit à pleurer.
"Je veux revenir à la montagne"
Les loches ne savaient pas quoi faire.
Notes
*la loche est le nom de divers poissons d'eau douce et fraîche d'Eurasie et d'Afrique de la famille de la carpe.
*****
Translittération - Rōmaji
Donguri
Donguri korokoro donburiko
Oikeni hamatte sa taihen
Dojo ga detekite konichiwa
Bocchan isshoni asobimasho.
Donguri korokoro yorokonde.
Shibaraku isshoni asondaga
Yappari oyamaga koishikute.
Naitewa dojouwo komaraseta.
Commentaires
Musique Tadashi Yanada (1883–1959)
Paroles Nagayoshi Aoki (1879-1935)
Merci beaucoup à Roxanne Dixon d'avoir envoyé l'enregistrements des élèves chantant Donguri Korokoro. Roxanne a recueilli l'enregistrement (avec d'autres) pendant son voyage au Japon faisant partie du Fulbright Memorial Fund Teacher Exchange Program, un programme du gouvernement japonais pour promouvoir la bonne volonté et la compréhension entre les USA et le Japon.
Partition
Remerciements
Merci beaucoup à Ayako Egawa pour cette chanson et sa traduction anglaise.
Je voudrais aussi remercier Masako pour avoir copié les caractères Shodo pour cette page.
Je suis très reconnaissante à Susan Pomerantz d'avoir joué l'air au piano.
Arigato gozaimasu!