Pick 'am
Nyango a envoyé cette chanson avec la note suivante : "Je viens d'enregistrer un petit chant que nous chantions enfants pour nous aider à travailler. En fait, il faut que je recueille quelques unes des chansons de travail que nous chantions enfants pour rendre le travail plus rapide et plus facile.
Celui que je viens de faire est en pidgin anglais d'Afrique occidentale et il fait…"
Pick 'am
Ramassez !
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Pidgin anglais camerounais)
(Français)
Teacher or older student lead:
Small small ting
Kids:
Pick'am
Teacher or older student lead:
Big big ting
Kids:
Pick'am.
Meneur (enseignant ou élève plus âgé) :
Petite, petite chose
Enfants :
Ramassez !
Meneur (enseignant ou élève plus âgé) :
Grosse, grosse chose
Enfants :
Ramassez !
Notes
Nyango a écrit :"Nous répétons les adjectifs ou les mots pour donner de l'emphase à la taille ou à la sévérité du mot. Ainsi small small ting (un petit, petit objet) sera un tout petit objet comme une capsule de bouteille ou un bouton et big big ting (grosse, grosse chose) est un très gros objet comme un morceau de bois ou une cannette vide. Et remarquez, en pidgin anglais, il n'y a pas de son 'th' à 'thing', c'est 'ting'. Certains disent 'ting' et d'autres disent 'tin' pour le même mot thing."
Remerciements
Merci beaucoup à Nyango M. Nambangi de la Minnesota African Women's Association pour cette chanson.
Thanks so much!