Ejibe Zangalewa
Ejibe Zangalewa
Ejibe Zangalewa
Chanson de marche
Chanson de marche
(Langue non identifiée)
(Français)
Lead:
Ejibe Zangalewa
Rest:
Ewah!
Lead:
Ejebi zangalewa
Rest:
Ewah
Lead:
Zamina mina Zangalewa
Rest:
Zamina, mina eh
Zamina, mina Zangalewa
Zamina mina eh, eh
Zamina mina Zangalew"
N'a absolument aucun sens !
Commentaires
Mme. Nambangi a écrit : "Les petits garçons chantent cette chanson en portant des bâtons sur l'épaule en guise de fusil et en marchant. Mon père m'a dit qu'elle venait des soldats et que c'était possible qu'elle soit en quelque langue africaine tellement déformée que personne ne sait plus son origine. Elle a une jolie musique et je vous la chanterai avec plaisir –bien que nous ne voulions pas encourager les fusils et la violence-".
Vous pouvez entendre la chanson ci-dessous…
Merci beaucoup à Nyango M. Nambangi de la Minnesota African Women's Association pour l'enregistrement.
Ci-dessous, vous pouvez écouter le commentaire de Nyango sur la chanson et la chanson chantée.
MP3: Nyango M. Nambangi de la Minnesota African Women's Association.
Remerciements
Merci beaucoup à Mme Melissa Nambangi de la Minnesota African Women's Association pour cette chanson, la traduction, les explications et les commentaires.
Thanks so much!