Chanson de la minette
Chanson de la minette
Duérmete gatita
Canción de cuna
Canción de cuna
(Criollo reunionés)
(Español)
Dodo la minette,
l'enfant de Jeannette
Si la minette, y dodo pas
Chat' marron va souke à elle.
Duérmete gatita
Hija de Juanita
Si la gatita no se duerme
Un gato gordo marrón la va a cascar (o "comer")
Notas
Glosario :
* dodo : dormirse
* la minette : bebé (niña o niño)
* chat': el gato o la gata
* y souke : comerlo/la o cascarlo/la
Comentarios
Claude nos escribió: "marron" puede ser traducido por "salvaje". Esta palabra viene de "marrons" (los cimarrones) que eran esclavos que huían para recobrar la libertad.
En criollo "souké" es "atrapar". Luego "un gordo gato salvaje la va a atrapar".
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.
Agradecimientos
Muchas gracias a Claudie Caderbi por esta canción y por cantarla. Muchas gracias a Claude por los comentarios.
Image: Henri Rousseau
Mersi!
Anuncio