Se canta girando en corro. Es LA canción infantil en Israel.
Giremos, giremos
Canción infantil
Canción infantil
(Hebreo)
(Español)
Giremos, giremos, giremos,
Estamos festejando en corro
Giremos en corro todo el día
Hasta que encontremos un sitio.
Sentados, de pie
Sentados, de pie
Sentados y de pie.
Notas
Alfabeto latino
Uga, Uga
Uga, uga uga
Ba-ma-a-gal na-chu-ga
Nis-to-veyv ad kol ha-yom
Ad a-sher nim-tsa ma-kom
La-she-vet la-kum
La-she-vet la-kum
La-she-vet v'-la-kum.
"sh" como en inglés
Julie escribió: "Para la canción 'Uga Uga', sí, uga significa 'pastel' y ad asher nimtsa makom significa 'hasta que encontremos un sitio' (para sentarse, levantarse etc)."
Yael escribió: "La palabra uga significa efectivamente pastel. Pero en esta canción, la palabra significa 'giremos'. Es una forma anticuada.
Debe saber que el idioma hebraico está basado en un sistema de raíces. Aquí la raíz es og, circular, de donde se sacó de hecho la palabra uga para pastel, pero también ma'agal: el círculo.
La segunda palabra: na'choga es una palabra similar, de donde se sacó la palabra que significa 'compás' por ejemplo."
Partitura
Agradecimientos
Muchas gracias a Ken Jaffe por esta canción y a Marina Dodzina y su hija Miriam (locutora nativa) por el texto en hebreo. Muchas gracias también a Muriel por su traducción francesa y a Julie Danan y a Yael Polat por su ayuda.
Toda raba!