?איפה האגודל
Se chante sur l'air de "Frère Jacques"
?איפה האגודל
Où est le pouce
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Hébreu)
(Français)
איפה האגודל
איפה האגודל
הנה הוא
הנה הוא
מה שלומך הבוקר
טוב, תודה, בסדר
שלום ולהתראות
שלום ולהתראות
איפה האצבע
איפה האצבע
הנה היא
הנה היא
מה שלומך הבוקר
טוב, תודה, בסדר
שלום ולהתראות
שלום ולהתראות
איפה האמה
איפה האמה
הנה היא
הנה היא
מה שלומך הבוקר
טוב, תודה, בסדר
שלום ולהתראות
שלום ולהתראות
איפה הקמיצה
איפה הקמיצה
הנה היא
הנה היא
מה שלומך הבוקר
טוב, תודה, בסדר
שלום ולהתראות
שלום ולהתראות
איפה הזרת
איפה הזרת
הנה היא
הנה היא
מה שלומך הבוקר
טוב, תודה, בסדר
שלום ולהתראות
שלום ולהתראות
Où est le pouce ?
Où est le pouce ?
Il est là
Il est là
Comment vas-tu aujourd'hui ?
Bien, merci, ça va
Au revoir et à bientôt,
Au revoir et à bientôt.
Où est l'index ?
Où est l'index ?
Il est là
Il est là
Comment vas-tu aujourd'hui ?
Bien, merci, ça va
Au revoir et à bientôt,
Au revoir et à bientôt.
Où est le majeur ?
Où est le majeur ?
Il est là
Il est là
Comment vas-tu aujourd'hui ?
Bien, merci, ça va
Au revoir et à bientôt,
Au revoir et à bientôt.
Où est l'annulaire ?
Où est l'annulaire ?
Il est là
Il est là
Comment vas-tu aujourd'hui ?
Bien, merci, ça va
Au revoir et à bientôt,
Au revoir et à bientôt.
Où est l'auriculaire ?
Où est l'auriculaire ?
Il est là
Il est là
Comment vas-tu aujourd'hui ?
Bien, merci, ça va
Au revoir et à bientôt,
Au revoir et à bientôt.
Commentaires
Translittération
Eifo ha-agudal?
Eifo ha-agudal?
Hine hoo
Hine hoo
Ma-shlom-cha ha-boker?
Tov To-da be-se-der
Shalom v-le-hit-ra-od.
Eifo ha-etsba?
Eifo ha-etsba?
Hine he
Hine he
Ma-shlom-mech ha-boker?
Tov To-da be-se-der
Shalom v-le-hit-ra-od.
Eifo ha-amma?
Eifo ha-amma?
Hine he
Hine he
Ma-shlom-mech ha-boker?
Tov To-da be-se-der
Shalom v-le-hit-ra-od.
Eifo ha-kmitsa?
Eifo ha-kmitsa?
Hine he
Hine he
Ma-shlom-mech ha-boker?
Tov To-da be-se-der
Shalom v-le-hit-ra-od.
Eifo ha-zeret?
Eifo ha-zeret?
Hine he
Hine he
Ma-shlom-mech ha-boker?
Tov To-da be-se-der
Shalom v-le-hit-ra-od.
Partition
Remerciements
Merci beaucoup à Deborah Ivri de Quiryat Ono (près de Tel Aviv), Israël. Merci beaucoup aussi à Matt Levie pour avoir tapé la version originale en hébreu.
Toda raba!