Cangcilohok
"Quiero contribuir a su página con un poema de mi cultura (Indonesia), precisamente del grupo étnico de mi abuela (sondanés)." -Raditya
La palabra "cangcilohok" no tiene sentido.
Cangcilohok
Cangcilohok
Rima
Rima
(Sondanés)
(Español)
Cangcilohok
Giribig cau
Dadang* molohok
Ngajedig bau
Cangcilohok
Una estera para secar plátanos
Dadang* está soñando despierto
Huele mucho allá.
Notas
* La palabra Dadang se puede cambiar por cualquier otro nombre de persona, pues Dadang es un nombre de varón común en la etnia sondanesa.
**
Su traducción es:
Cangcilohok = no tiene sentido
Giribig cau = una estera para secar plátanos
Dandang = nombre de un chico
Molohok = soñar despierto
Ngajedig bau = mucho olor.
Agradecimientos
Muchas gracias a Raditya Anandanto por haber compartido esta rima con la traducción al inglés.
Hatur nuhun!
Anuncio