"Una canción en malayo ambonés... 'Ayo Mama' fue escrita en el siglo 19 o probablemente antes por una persona desconocida. La suelen enseñar a los chicos en la escuela primara." –Michael

El malayo ambonés es un idioma criollo de base malaya que se habla en la isla de Ambon del archipiélago de las Molucas en Indonesia.

Notas

Aquí van dos otras estrofas que conozco. Están basadas en los poemas 'pantun' tradicionales de los cuales hay tantos…." -Michael

Dari mana, datangnya lintah (De dónde vienen las sanguijuelas)
Darilah sawah, turun ke kali (Bajan de los arrozales al río)
Dari mana, datangnya cinta (De dónde viene el amor)
Darilah mata turun ke hati (Baja de los ojos al corazón).

Kalau ada, sumur di ladang (Si hay un pozo en el campo)
Bolehlah kita, menumpang mandi (Tal vez podríamos bañarnos)
Kalau ada, umurku panjang, (Si me hago viejo)
Bolehlah kita berjumpa lagi (Podríamos vernos de nuevo.)

Watch
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.

Agradecimientos

Muchas gracias a Michael Berman por haber compartido esta canción con la traducción inglesa.

Dangke!