Cublak-Cublak Suweng
Es un juego indonesio de la isla de Java. Se necesitan 5 chicos o más para jugar.
La letra de esta canción tiene partes sin sentido y la traducción es aproximada.
Cublak-Cublak Suweng
Encierra el pendiente
Juego en círculo
Juego en círculo
(Javanés)
(Español)
Cublak-cublak suweng,
Suwenge ting gelenter...
Mambu ketundung gudel...
Pa empo lera-lere...
Sapa ngguyu ndeliake...
Sir... sir pong ndeliake,
Sir... sir pong ndeliake.
Encierra el pendiente,
Desgraciadamente, están todos esparcidos.
Oliendo un joven búfalo piojoso,
El que siga pasándolo de atrás hacia delante
Es el que ríe.
Una idea… mira con los ojos bien abiertos para tener una idea
Una idea… mira con los ojos bien abiertos para tener una idea.
Notas
"Es una canción tradicional javanesa de Indonesia." –Ira
Reglas del juego
Se necesita un objeto (algo como una moneda, una piedra o un guijarro) para jugar a este juego. Elegir a quien le toca adivinar y este jugador se arrodilla al centro de los demás, pone su cabeza en el suelo entre sus brazos con los ojos cerrados para no ver. Los demás jugadores ponen una mano abierta, palma hacia arriba, en la espalda del jugador del medio.
Los niños luego cantan la canción. Uno de los niños tiene el objeto y toca cada mano con él. En la penúltima línea, pone el objeto dentro de la mano de uno de los niños. Todos cierran la mano para esconder si tienen el objeto o no.
Al final de la canción, el niño del centro tiene que adivinar quién tiene el objeto. Si lo adivina, el que tenga el objeto se coloca al centro del círculo y si no lo adivina, se queda al centro para otro turno.
Comentarios
Acogeremos con gusto una traducción más fina. –Tía Mónica
Agradecimientos
Muchas gracias a Ira Rahmawati W por esta canción.
Muchas gracias a Lila por la ilustración.
ꦩꦠꦸꦂꦤꦸꦮꦸꦤ꧀
(Matur nuwun)