Bapak Jakob
Lin escribió: "Cuando estaba en el 5o curso, tuvimos clases de inglés y de francés para niños, ¡ho! cuánto a mis compañeros de clase y a mí nos gustaba cantar la canción Frère Jacques en inglés y en francés. Pero tenemos una versión indonesia también…"
Bapak Jakob
Padre Jacobo
Canción infantil
Canción infantil
(Indonesio)
(Español)
Bapak Jakob,
Bapak Jakob
Bangunlah,
Bangunlah
Hari sudah siang,
Hari sudah siang
Ding Deng Dong,
Ding Deng Dong.
Padre Jacobo,
Padre Jacobo,
Despierte por favor,
Despierte por favor,
Ya amaneció,
Ya amaneció,
Ding, deng, dong,
Ding, deng, dong.
Notas
Cuando Lin cantaba la canción en inglés en la escuela, cantaban la versión inglesa que la gente canta en países como los EE UU e Inglaterra "Are you Sleeping, Brother John?...".
Lin escribió: "Recuerdo cuando estaba en la escuela primaria, nosotros niños solíamos cantar ambas versiones, aquella en inglés y aquella en indonesio. Los niños suelen cantar las dos versiones, la una después de la otra. Es un poco raro cómo una versión no es automáticamente la traducción exacta de la otra. Hasta la persona es distinta: Jakob no es John y bapak es padre, no hermano :)"
Esta es la versión inglesa que Lin cantaba (seguida por la versión indonesia):
Are you sleeping? (¿Estás durmiendo?)
Are you sleeping?
Brother John, Brother John (Hermano/Fray Juan)
Morning bells are ringing (Maitines tocan)
Morning bells are ringing
Ding Dang Dong
Ding Dang Dong
Partitura
Agradecimientos
Muchas gracias a Lin Fadelan por esta canción y su traducción al inglés.
Terima kasih banyak!