La vièlha de Pibrac
Cette version est celle de la région de Toulouse.
Il existe des chansons en français sur le même thème.
La traduction peut se chanter.
La vièlha de Pibrac
La vieille de Pibrac
Chanson traditionnelle
Chanson traditionnelle
(Occitan)
(Français)
A Pibrac i a una vièlha qu'a mai de quatre-vints ans
va dins totas las velhadas per i cercar un galant
Repic
Aò ! la vièlha, aò, la vièlha, que crei n'aver que vint ans !
Ela n'es dintrada en dança, dins la ronda dels frigants
causís per la contra-dança le gojat le pus charmant
(Repic)
Ela li ditz a l'aurelha : "Escota-me mon enfant,
lo te pagarai botelha, se me maridas d'ongan !"
(Repic)
"Pas ambe tu paura vièlha ! Quand auriatz vint mila francs !
-N'ai cent mila dins ma borsa, dins mon còfre n'ai autant !
(Repic)
-Se n'as tant dins ta borseta, podriàm veser... dins un an !
Dins un an ! çò ditz la vièlha, nos maridarem doman !"
(Repic)
Adonc al notari manda de portar de papièr blanc
le diluns l'an fiançada, le dimarç la maridam.
(Repic)
Le dimècres l'a batuda, le dijòus s'en vai plorant.
Le divendres èra mòrta, le dissabte l'enterram.
(Repic)
Le dimenge la novena, le diluns, le cap de l'an.
Quand dorbiren la casseta, n'i trobèren tres pèls blancs !
À Pibrac y'a une vieille qui plus de quatre-vingts ans
Elle va dans toutes les veillé-es pour y chercher un galant
Refrain
Ah ! la vieille, ah la vieille qui croit n'avoir que vingt ans !
Elle est entrée dans la danse dans la ronde des fringants,
Choisit pour la contredanse le garçon le plus charmant
(Refrain)
Elle lui dit à l'oreille : "Écoute-moi, mon enfant,
Je t'achèterai bouteille si tu m'épouses maintenant !"
(Refrain)
"Pas avec toi, pauvre vieille ! Même avec vingt-mille francs !
- J'en ai cent mille dans ma bourse, dans mon coffre j'en ai autant !
(Refrain)
-Si tu en as tant dans ta bourse, nous pourrions voir l'an prochain !
Dans un an ! répond la vieille, nous nous marierons demain !"
(Refrain)
Et donc au notaire commande de lui porter du papier
Le lundi on l'a fiancé-e, le mardi on l'a mariée.
(Refrain)
Mercredi il l'a battu-e, jeudi elle part en pleurant,
Vendredi elle était morte, samedi l'enterrement.
(Refrain)
Le dimanche la neuvaine, le lundi le "bout de l'an"*.
Quand ils ont ouvert le coffre, ils y trouvèrent trois poils blancs !
Notes
* messe anniversaire de la mort