Lo mossi
Esta canción es en provenzal.
Cada estrofa sigue el mismo modelo que la primera.
Lo mossi
El grumete
Saloma
Saloma
(Francés)
(Español)
1. Son tres vaissèus dedins Marselha
Son tres vaissèus dedins Marselha
Que van partir pèr Portugal liron fa lalireta
Que van partir pèr Portugal liron fa lalirà.
2. N'an bèn restat sèt ans sus l'aiga
Sense terra posqu'abordar.
3. Quand li a sèt ans que son sus l'aiga
Lo pan, lo vin, tot a mancat.
4. N'an tirat a la corta palha
Quau serà lo primier manjat.
5. Lo mèstre qu'a partit lei palhas
Se la pus corta li a restat.
6. Quau n'en es aqueu valènt mossi
Que la vida me vòu sauvar.
7. Li doni una de mei tres filhas
Eme un vaissèu subredaurat.
8. Ne'n serà ieu, mon capitani,
Que la vida vos vau sauvar.
9. Ah! monta, monta, valènt mossi,
Monta a la poma dau gran mast.
10. Quand lo mossi es sus lei crosetas,
Lo paure se met a plorar.
11. Ai ! de qué ploras, valènt mossi.
Veses pas quauque pòrt de mar.
12. Ieu vese que lo cèu e l'aiga
Eme las ondas de la mar.
13. Ai ! monta, monta, valènt mossi,
Un pauc plus aut te fau montar.
14. Quand lo mossi n'es sus la poma,
Lo mossi se met a cantar.
15. Ah ! de qué cantas, valènt mossi?
Veses pas quauque pòrt de mar?
16. Vese Tolon, vese Marselha,
Nòstra-Dòna de la Ciutat.
17. Vese tres joinei damaiselas
Que promenan lòng de la mar.
18. Ah ! canta, canta, valènt mossi,
Ara n'as bèn de qué cantar!
19. As ganhat 'na polida filha
Eme un vaissèu subredaurat.
20. Ai ganhat 'na polida filha
Mai ai riscat d'èstre manjat!
1. Son tres navíos en Marsella
Son tres navíos en Marsella
Que van a partir para Portugal lirún fa lalireto
Que van a partir para Portugal lirún fa lalirá.
2. Han quedado siete años sobre el agua
Sin poder tierra abordar.
3. A los siete años de estar sobre el agua
El pan, el vino, todo ha faltado.
4. Han sacado a pajitas
A quién será el primero que comieran.
5. El maestro que ha partido las pajitas
La más corta le ha quedado.
6. ¿Quién es aquel valiente grumete
Que quiera salvarme la vida?
7. Le doy una de mis hijas
Y un navío sobredorado*.
8. Seré yo, mi capitán,
Que la vida le voy a salvar.
9. ¡Ah! Sube, sube, valiente grumete,
Sube a la galleta** del palo mayor.
10. Cuando el grumete está sobre las crucetas,
El pobre rompe a llorar.
11. ¡Ah! ¿Por qué lloras, valiente grumete?
¿No ves algún puerto de mar?
12. Yo veo solo el cielo y el agua
Con las ondas del mar.
13. ¡Ah! Sube, sube, valiente grumete,
Un poco más alto tienes que subir.
14. Cuando el grumete está sobre la galleta,
El grumete rompe a cantar.
15. ¡Ah! ¿Por qué cantas, valiente grumete?
¿No ves algún puerto de mar?
16. Veo Tolón, veo Marsella,
Nuestra Señora de La Ciotat.
17. Veo a tres jóvenes señoritas
Que pasean a lo largo del mar.
18. ¡Ah! ¡Canta, canta, valiente grumete!
¡Ahora sí tienes de qué cantar!
19. Has ganado una chica bonita
Con un navío sobredorado.
20. ¡He ganado una chica bonita
Pero he arriesgado a ser comido!
Notas
*Sobredorado: aquí dorado con dos capas de oro al lugar de una sola.
** Una galleta es un pequeño bloque de madera con forma de lenteja, colocado en la parte superior de un mástil y está provisto de poleas para las drizas.