Se canta
This song is like a "national anthem" for the people of Occitania
Se canta
If It Sings
Traditional Song
Traditional Song
(Occitan)
(English)
Dejós ma fenèstra
I a un aucelon
Tota la nuèit canta
Canta sa cançon.
Repic
Se canta, que cante
Canta pas per ieu
Canta per ma mia
Qu'es al luènh de ieu.
Aquelas montanhas
Que tan nautas son
M'empachan de veire
Mas amors ont son.
(Repic)
Nautas son, plan nautas
Mas s'abaissaràn
E mas amoretas
Se raprocharàn.
(Repic)
Baissatz-vos, montanhas
Planas levatz-vos
Perque pòsca veire
Mas amors ont son.
(Repic)
Aquelas montanhas
Tant s'abaissaràn
Que mas amoretas
Se raprocharàn.
(Repic)
D'autres coblets
Al fons de la prada
I a un pibol traucat
Un cocut lai canta
Benlèu a nisat.
A la font de Nimes
I a un ametlièr
Que fa de flors blancas
Coma de papièr.
Aquelas flors blancas
Faràn d'ametlons
N'emplirai mas pòchas
Per ieu e per vos.
Under my window
There's a little bird
It sings all night long
It sings its song.
Chorus
If it sings, let it sing
It doesn't sing for me
It sings for my beloved
Who's away from me.
Those mountains
That are so high
Forbid me to see
Where my love is.
(Chorus)
They're high, very high
But they'll lower down
And my dear love
Will come nearer to me.
(Chorus)
Mountains, lower down!
Plains, get up!
So that I can see
Where my love is.
(Chorus)
Those mountains
Will lower down so much
That my dear love
Will come nearer to me.
(Chorus)
Some more verses
Down in the meadow
There's a hollow poplar
The cuckoo sings there
Maybe it's nested there.
By Nîmes' fountain
There's an almond tree
That makes flowers
As white as paper.
Those white flowers
Will make little almonds
I will fill my pockets
For me and for you.
Thanks!
Thanks!
Sheet Music
Thanks and Acknowledgements
Many thanks to Monique Palomares for contributing and translating this song, for the score, the midi and the mp3 music.
Mercé plan!