Ésta es la canción que se canta al quemar el Señor Carnaval… Existen versiones ligeramente diferentes y cuplés adicionales

Comentarios

En Francia, Carnaval es una fiesta importante que se desarrolla antes de que empiece el periodo cristiano de ayuno de Cuaresma. Los adultos y niños franceses que celebran el Carnaval suelen disfrazarse y juerguear. Al final, queman una efigie del Señor Carnaval.

El Señor Carnaval parece ser una invención francesa. Es el responsable de todo lo malo que hace la gente durante el año. En tiempo de Carnaval en Francia, el Señor Carnaval está juzgado por lo mal que se portó durante el año previo. Suele resultar culpable y se quema su efigie.

Mientras está ardiendo el Señor Carnaval, la gente baila en corro alrededor de la pira cantando (en francés)…

Adieu pauvre Carnaval. Tu t'en vas et moi je reste pour manger la soupe à l'ail.

Lo que significa…

Adiós, pobre Carnaval. Tú te vas y yo me quedo para comer sopa de ajo.

La sopa de ajo se hace con ajo, una verdura pues, una vez Carnaval terminado, es tiempo de Cuaresma. Tradicionalmente, durante el ayuno, no se permitía comer carne.

En occitano, cantan Adiu paure Carnaval (Adiós pobre Carnaval). Mientras la efigie está ardiendo, cantan Adiu paure Carnaval, hablando del Señor Carnaval dejando al cantante para que coma sopa de ajo y de aceite.

Listen

Partitura

Partitura - Adiu paure Carnaval

Agradecimientos

Contribución, traducción, midi, mp3 y partitura: Tía Mónica

Mercé plan!