Adiu paure Carnaval
Ésta es la canción que se canta al quemar el Señor Carnaval… Existen versiones ligeramente diferentes y cuplés adicionales
Adiu paure Carnaval
Adiós, pobre Carnaval
Canción de carnaval
Canción de carnaval
(Occitano)
(Español)
Adiu paure, adiu paure,
adiu paure Carnaval
Tu te'n vas e ieu demòri
Adiu paure Carnaval
Tu t'en vas e ieu demòri
Per manjar la sopa a l'alh
Per manjar la sopa a l'òli
Per manjar la sopa a l'alh
Adiu paure, adiu paure,
adiu paure Carnaval
La joinessa fa la fèsta
Per saludar Carnaval
La Maria fa de còcas
Amb la farina de l'ostal
Lo buòu dança, l'ase canta
Lo moton ditz sa leiçon
La galina canta lo Credo
E lo cat ditz lo Pater.
Adiós pobre, adiós pobre,
adiós pobre Carnaval
Tu te vas y yo me quedo
Adiós pobre Carnaval
Tu te vas y yo me quedo
Para comer la sopa de ajo
Para comer la sopa de aceite
Para comer la sopa de ajo
Adiós pobre, adiós pobre,
adiós pobre Carnaval.
La juventud se juerguea
Para saludar a Carnaval
María hace bollos
Con la harina de la casa
El buey baila, el burro canta
El carnero dice su lección
La gallina canta el Credo
Y el gato dice el Pater.
Comentarios
En Francia, Carnaval es una fiesta importante que se desarrolla antes de que empiece el periodo cristiano de ayuno de Cuaresma. Los adultos y niños franceses que celebran el Carnaval suelen disfrazarse y juerguear. Al final, queman una efigie del Señor Carnaval.
El Señor Carnaval parece ser una invención francesa. Es el responsable de todo lo malo que hace la gente durante el año. En tiempo de Carnaval en Francia, el Señor Carnaval está juzgado por lo mal que se portó durante el año previo. Suele resultar culpable y se quema su efigie.
Mientras está ardiendo el Señor Carnaval, la gente baila en corro alrededor de la pira cantando (en francés)…
Adieu pauvre Carnaval. Tu t'en vas et moi je reste pour manger la soupe à l'ail.
Lo que significa…
Adiós, pobre Carnaval. Tú te vas y yo me quedo para comer sopa de ajo.
La sopa de ajo se hace con ajo, una verdura pues, una vez Carnaval terminado, es tiempo de Cuaresma. Tradicionalmente, durante el ayuno, no se permitía comer carne.
En occitano, cantan Adiu paure Carnaval (Adiós pobre Carnaval). Mientras la efigie está ardiendo, cantan Adiu paure Carnaval, hablando del Señor Carnaval dejando al cantante para que coma sopa de ajo y de aceite.
Partitura
Agradecimientos
Contribución, traducción, midi, mp3 y partitura: Tía Mónica
Mercé plan!