Anèm lai donc tantes que sèm
This carol is in the language of the Troubadours.
The English translation is singable to the tune.
Anèm lai donc tantes que sèm
Let All of Us Women and Men
Christmas Carol
Christmas Carol
(Occitan)
(English)
Anèm lai donc tantes que sèm
Adorar Jèsus en Betelèm
Anèm lai donc tantes que sèm
Adorar Jèsus en Betelèm
Lo Sauvur es nascut
A Nadal, a Nadal, a Nadal,
Lo Sauvur es nascut
Gaire degun non a pas sachut.
Oh mon Dieu qué li donarem
Nautres n'avèm pas ges d'argent
Oh mon Dieu qué li donarem
Nautres n'avèm pas ges d'argent
Donatz-li vòstre còr
A Nadal, a Nadal, a Nadal,
Donatz-li vòstre còr
Que l'aimarà mai qu'un tresòr.
Sant Estève nos aprén
De nos aimar sincerament
Sant Estève nos aprén
De nos aimar sincerament
Faguèm çò que nos ditz
A Nadal, a Nadal, a Nadal,
Faguèm çò que nos ditz
Per anar un jorn en Paradís.
Anèm lai donc tantes que sèm
Adorar Jèsus en Betelèm
Anèm lai donc tantes que sèm
Adorar Jèsus en Betelèm
Lo Sauvur es nascut
A Nadal, a Nadal, a Nadal,
Lo Sauvur es nascut
Gaire degun non a pas sachut.
Let all of us women and men
Go worship Jesus in Bethlehem.
Let all of us women and men
Go worship Jesus in Bethlehem.
The Savior was born
He was born, He was born, He was born,
The Savior was born
Almost everyone was forewarned.
As a gift what are we to bring?
We have no money and no ring.
As a gift what are we to bring?
We have no money and no ring.
Give Him your heart so bold,
He was born, He was born, He was born.
Give Him your heart so bold
For He will love it more than gold.
Saint Stephen taught us patiently
To love each other sincerely.
Saint Stephen taught us patiently
To love each other sincerely.
We'll follow his advice,
He was born, He was born, He was born.
We'll follow his advice
To one day go to Paradise.
Let all of us women and men
Go worship Jesus in Bethlehem.
Let all of us women and men
Go worship Jesus in Bethlehem.
The Savior was born,
He was born, He was born, He was born.
The Savior was born
Almost everyone was forewarned.
Notes
Literal English translation (i.e. what it means, not word for word):
Let's go, as many as we are
To worship Jesus in Bethlehem
The Savior was born
On Christmas day, on Christmas day, on Christmas day
The Savior was born
Almost everybody knew about it.
O my God, what will we give him?
We don't have any money
Give him your heart
On Christmas day, on Christmas day, on Christmas day
Give him your heart
He will love it more than a treasure.
Saint Stephen teaches us
To love one another sincerely
Let's do as he tells us
On Christmas day, on Christmas day, on Christmas day
Let's do as he tells us
To one day go to Paradise.
Comments
This song can be found in "Nadals d'Occitània", CORDAE / La Talvera. It was collected in 1994 and this version was the only one known in the area.
Sheet Music
Thanks and Acknowledgements
Many thanks to Monique Palomares for contributing and translating this song, the score, the midi and the mp3 music. 2nd Translator: Mama Lisa.
Image: Adoration of the Magi, Giotto di Bondone (1267–1337), Italy.
Mercé plan!