Ambó ató
Cette chanson a pour origine la chanson française "Ah mon beau chateau" ainsi que ¿Dónde están las llaves?"
Ambó ató
Ambo ato
Canción infantil
Chanson enfantine
(Espagnol)
(Français)
Ambó ató,
matarile, rile, rile.
Ambó ató,
matarile, rile, ron.
¿Qué quiere usted?
matarile, rile, rile.
¿Qué quiere usted?
matarile, rile, ron.
Quiero un pajé*,
matarile, rile, rile.
Quiero un pajé,
matarile, rile, ron.
Escoja usted,
matarile, rile, rile.
Escoja usted,
matarile, rile, ron.
¿Qué le va usted a regalar?
matarile, rile, rile.
¿Qué le va usted a regalar?
matarile, rile, ron.
Un pañuelo muy bonito,
matarile, rile, rile.
Un pañuelo muy bonito,
matarile, rile, ron.
Qué hará con el pañuelo,
matarile, rile, rile.
Qué hará con el pañuelo,
matarile, rile, ron.
Lo pondrá en el bolsillito,
matarile, rile, rile.
Lo pondrá en el bolsillito,
matarile, rile, ron.
Ambo ato,
matarile, rile, rile.
Ambo ato,
matarile, rile, ron.
Que voulez-vous?
matarile, rile, rile.
Que voulez-vous?
matarile, rile, ron.
Je veux un page,
matarile, rile, rile.
Je veux un page,
matarile, rile, ron.
Choisissez donc,
matarile, rile, rile.
Choisissez donc,
matarile, rile, ron.
Que lui offrirez-vous ?
matarile, rile, rile.
Que lui offrirez-vous ?
matarile, rile, ron.
Un très beau mouchoir,
matarile, rile, rile.
Un très beau mouchoir,
matarile, rile, ron.
Que fera-t-il de ce mouchoir ?
matarile, rile, rile.
Que fera-t-il de ce mouchoir ?
matarile, rile, ron.
Il le mettra dans sa pochette,
matarile, rile, rile.
Il le mettra dans sa pochette,
matarile, rile, ron..
Notes
* Ce mot s'écrit normalement "paje" et est accentué sur la première syllabe.
Partition
Remerciements
Merci beaucoup à Marie-Claire Grousset pour cette chanson
¡Muchas gracias!