Eran tres alpinos
Eran tres alpinos
C'étaient trois alpins
Canción infantil
Chanson enfantine
(Espagnol)
(Français)
Eran tres alpinos que venían de la guerra
Eran tres alpinos que venían de la guerra
Ría, ría, rataplán
Que venían de la guerra.
El más pequeño traía un ramo de flores
El más pequeño traía un ramo de flores
Ría, ría, rataplán
Traía un ramo de flores.
Y la princesa estaba en la ventana
Y la princesa estaba en la ventana
Ría, ría, rataplán
Estaba en la ventana.
Pequeño alpino regálame esas flores
Pequeño alpino regálame esas flores
Ría, ría, rataplán
Regálame esas flores.
Te las daré si te casas conmigo
Te las daré si te casas conmigo
Ría, ría, rataplán
Si te casas conmigo
Para casarme has de hablar con mi padre
Para casarme has de hablar con mi padre
Ría, ría, rataplán
has de hablar con mi padre
Señor rey, quiero casarme con su hija
Señor rey, quiero casarme con su hija
Ría, ría, rataplán
Quiero casarme con su hija
Largo de aquí o te mando fusilar
Largo de aquí o te mando fusilar
Ría, ría, rataplán
o te mando fusilar
Yo no me voy si no es con la princesa
Yo no me voy si no es con la princesa
Ría, ría, rataplán
Si no es con la princesa
Al día siguiente moría fusilado
Al día siguiente moría fusilado
Ría, ría, rataplán
Moría fusilado
Y la princesa también murió de pena
Y la princesa también murió de pena
Ría, ría, rataplán
También murió de pena
Y el señor rey se fue a morir a China
Y el señor rey se fue a morir a China
Ría, ría, rataplán
se fue a morir a China
Al otro día los tres resucitaron
Al otro día los tres resucitaron
Ría, ría, rataplán
Los tres resucitaron
Así termina la historia del alpino
Así termina la historia del alpino
Ría, ría, rataplán
La historia del alpino.
C'étaient trois alpins qui revenaient de guerre
C'étaient trois alpins qui revenaient de guerre
Ria, ria, rataplan
Qui revenaient de guerre.
Le plus jeune avait un bouquet de fleurs
Le plus jeune avait un bouquet de fleurs
Ria, ria, rataplan
Avait un bouquet de fleurs.
Et la princesse était à la fenêtre
Et la princesse était à la fenêtre
Ria, ria, rataplan
Était à la fenêtre.
Jeune alpin fais-moi cadeau de ces fleurs
Jeune alpin fais-moi cadeau de ces fleurs
Ria, ria, rataplan
Fais-moi cadeau de ces fleurs.
Je te les donnerai si tu m'épouses
Je te les donnerai si tu m'épouses
Ria, ria, rataplan
Donnerai si tu m'épouses
Pour m'épouser tu dois parler à mon père
Pour m'épouser tu dois parler à mon père
Ria, ria, rataplan
Tu dois parler à mon père.
Sire le roi, je veux épouser votre fille
Sire le roi, je veux épouser votre fille
Ria, ria, rataplan
Je veux épouser votre fille
Va-t-en d'ici ou je te fais fusiller
Va-t-en d'ici ou je te fais fusiller
Ria, ria, rataplan
Ou je te fais fusiller
Je ne partirai pas sans la princesse
Je ne partirai pas sans la princesse
Ria, ria, rataplan
Pas sans la princesse.
Le lendemain, il mourait fusillé
Le lendemain, il mourait fusillé
Ria, ria, rataplan
Il mourait fusillé.
Et la princesse en mourut de chagrin
Et la princesse en mourut de chagrin
Ria, ria, rataplan
En mourut de chagrin.
Et le vieux roi partit mourir en Chine
Et le vieux roi partit mourir en Chine
Ria, ria, rataplan
Partit mourir en Chine
Le lendemain les trois ressuscitèrent
Le lendemain les trois ressuscitèrent
Ria, ria, rataplan
Les trois ressuscitèrent.
Ainsi termine l'histoire de l'alpin
Ainsi termine l'histoire de l'alpin
Ria, ria, rataplan
L'histoire de l'alpin.
Notes
On peut chanter la traduction.
Commentaires
Vous remarquerez la similarité du thème avec "Trois jeunes tambours" que vous trouverez sur la page France de Mama Lisa's World
Partition
Remerciements
Contribution : Tatie Monique
Muchas gracias