La tía Mónica
La tía Mónica
Tante Monica
Canción de corro
Chanson de ronde
(Espagnol)
(Français)
(Estribillo)
Yo tengo una tía llamada Mónica
Que cuando va a bailar, le dicen u la la.
Así mueve los ojos,
Así, así, así
Así se da una vuelta,
Así, así, así.
Así mueve las cejas,
Así, así, así
Así se da una vuelta,
Así, así, así.
Así mueve las pestañas…
Así mueve la nariz…
Así mueve la cabeza…
Así mueve los hombros…
Así mueve los codos…
Así mueve las manos…
Así mueve las caderas…
Así mueve las rodillas…
Así mueve los pies…
Así mueve todo el cuerpo...
(Refrain)
J'ai une tante qui s'appelle Monica
Et quand elle va danser, on lui dit ouh la la.
Ainsi elle bouge les yeux,
Ainsi, ainsi, ainsi,
Ainsi elle fait un tour
Ainsi, ainsi, ainsi.
Ainsi elle bouge les sourcils,
Ainsi, ainsi, ainsi,
Ainsi elle fait un tour
Ainsi, ainsi, ainsi.
Ainsi elle bouge les cils…
Ainsi elle bouge le nez…
Ainsi elle bouge la tête…
Ainsi elle bouge les épaules…
Ainsi elle bouge les coudes…
Ainsi elle bouge les mains…
Ainsi elle bouge les hanches…
Ainsi elle bouge les genoux…
Ainsi elle bouge les pieds…
Ainsi elle bouge tout le corps…
Notes
Certaines versions font "Tenemos una tía, la tía Mónica"… (nous avons une tante, la tante Monique), d'autre versions font "que cuando va de compras" (quand elle va faire ses courses). Quand la tante va faire ses courses, elle bouge son chapeau, la plume, sa robe etc…
L'air peut être un peu différent aussi.
Règles du jeu
Les enfants marchent en rond. À "Así mueve…" ils bougent la partie du corps concernée.
Commentaires
Il y a une version plus récente de cette chanson en italien ici.
Partition
Remerciements
Contribution : Tatie Monique –Non, mes neveux ne me la chantaient pas!
Merci beaucoup à María Jesús Lamora de Musicarte para alumnos (Musique et Art pour les élèves) d'avoir envoyé les notes pour établir la partition et le fichier MIDI.
¡Muchas gracias!