Lulajże, Jezuniu
"Lulajze" significa "duerme" o mejor "duerme mientras arrullado" como un niñito en los brazos de su madre.
Lulajże, Jezuniu
Arrurú, Jesucito
Canción infantil
Canción infantil
(Polaco)
(Español)
Lulajże, Jezuniu, moja perełko,
Lulaj ulubione me pieścidełko.
Lulajże, Jezuniu, lulajże, lulaj,
A ty, Go Matulu, w płaczu utulaj.
Zamknijże znużone płaczem powieczki,
Utulże zemdlone łkaniem usteczki.
Lulajże, Jezuniu, lulajże, lulaj!
A ty, Go Matulu, w płaczu utulaj.
Lulajże, piekniuchny nasz Aniołeczku,
Lulajże,wdzięczniuchny świata kwiateczku.
Lulajże, Jezuniu, lulajże, lulaj,
A ty, Go Matulu, w płaczu utulaj.
Lulajże, różyczko najozdobniejsza,
Lulajże, lilijko najprzyjemniejsza.
Lulajże, Jezuniu, lulajże, lulaj,
A ty, Go Matulu, w płaczu utulaj.
Lulajże, prześliczna oczom gwiazdeczko,
Lulaj, najśliczniejsze świata słoneczko.
Lulajże, Jezuniu, lulajże, lulaj,
A ty, Go Matulu, w płaczu utulaj.
Cyt, cyt, cyt wszyscy sie spać zbierajcie,
Mojego dzieciątka nie przebudzajcie.
Lulajże, Jezuniu, lulajże, lulaj,
A ty, Go Matulu, w płaczu utulaj.
Arrurú, Jesucito, mi perlita preciosa,
Arrurú, mi prenda querida.
Arrurú, Jesucito, arrurú, arrú,
Y tú, Madre, consuela sus llantos.
Cierra tus pestañitas cansadas de llantos,
Calla tus labiecitos exhaustos de sollozos.
Arrurú, Jesucito, arrurú, arrú,
Y tú, Madre, consuela sus llantos.
Arrurú, más bello angelito nuestro,
Arrurú, más linda florecita del mundo.
Arrurú, Jesucito, arrurú, arrú,
Y tú, Madre, consuela sus llantos.
Arrurú, rosa más preciosa entre todas,
Arrurú, más delicioso lirio.
Arrurú, Jesucito, arrurú, arrú,
Y tú, Madre, consuela sus llantos.
Arrurú, admirable estrellita para tus ojos,
Arrurú, más bello solecito del mundo.
Arrurú, Jesucito, arrurú, arrú,
Y tú, Madre, consuela sus llantos.
Chito, chito, chito, que todo esté listo para dormir,
No despierten a mi niñito.
Arrurú, Jesucito, arrurú, arrú,
Y tú, Madre, consuela sus llantos.
Agradecimientos
Muchas gracias a Agnieszka Magnucka por compartir esta canción con nosotros, por el dibujo y por su traducción al inglés (in colaboración con Mamá Lisa).
Dziękuję!