Bobbejaan
An Old Afrikaans War Song
"Bobbejaan" is literally "baboon".
Bobbejaan
Monkey
Traditional Song
Traditional Song
(Afrikaans)
(English)
Bobbejaan klim die berg
So haastig en so lastig
Bobbejaan klim die berg
So haastig en so lastig
Bobbejaan klim die berg
Om die Boere te vererg
Hooraa vir die jollie bobbejaan.
Monkey climbs up the hill
So nimbly and so quickly
Monkey climbs up the hill
So nimbly and so quickly
Monkey climbs up the hill
So the farmers can be killed*
Hurray for the jolly monkey!
Notes
*This is more literally, "Baboon climbs the mountain to exasperate the farmers."
***
Elsje Potgieter wrote:
"It should be made very clear that the song refers to a baboon: 'bobbejaan' is from the Dutch word 'baviaan', meaning baboon. Baboons, of course, being indigenous in much of South Africa especially the old Cape Colony, and still annoying farmers today. Baboon can also be used as slang for a stupid/inferior person, but most often it refers purely to the animal.
A 'berg' is translated to 'mountain', not hill.
Furthermore: the song refers to the baboon exasperating/ annoying farmers -- although possible that the song originally had a different metaphorical meaning, I find it difficult to believe that it referred to 'killing' the farmers. The word 'vererg' is usually used when one is annoyed/a little bit irritated - but no violence is implicated."
Frances wrote regarding Elsje's comment: "Saying it's purely about baboons when it's been passed thru the generations, to me, is like saying that 'Mary Mary Quite Contrary' is about a garden of flowers ... but these rhymes and songs are always open to multiple interpretations."
Sheet Music
Thanks and Acknowledgements
Many thanks to Frances Turnbull from Musicaliti
for contributing and translating this song.
Thanks to Elsje Potgieter for commenting about the meaning of this song.
Image: The Bad Child's Book of Beasts
Baie dankie!