Gugalaí-gug, mo chircín dubh
"C'est une adaptation de 'Higglety-pigglety My Black Hen' (Higglety-pigglety, ma poule noire)." –Franc Bell
Gugalaí-gug, mo chircín dubh
Guggly-gug, ma petite poule noire
Comptine
Comptine
(Gaélique irlandais)
(Français)
Gugalaí-gug, mo chircín dubh,
Suíonn sí síos is beireann sí ubh
Ubh inné is ubh inniu,
Gugalaí-gug, mo chircín dubh.
Guggly-gug, ma petite poule noire,
Elle s'assoit et elle pond un œuf :
Un œuf hier et un œuf aujourd'hui,
Guggly-gug, ma petite poule noire.
Notes
"Dans le dialecte de Munster, le mot pour aujourd'hui – inniu – rime avec le mot pour noir - dubh (quelque chose entre 'dov' et 'deuv' en français –Tatie Monique) et on l'écrivait avec bh (son 'v') à la fin. En général en irlandais le verbe se met au début."
Remerciements
Merci beaucoup à Franc Bell d'avoir partagé cette comptine et la traduction en anglais.
Go raibh maith agat!
Publicité