Not Last Night But The Night Before
Ellen a écrit : "Mon grand-père me chantait une chanson. Je vis en Irlande. C'était..."
Not Last Night But The Night Before
Pas la nuit dernière mais la nuit d'avant
Comptine
Comptine
(Anglais)
(Français)
Not last night but the night before
Three little men came to my front door
One played a fiddle
One played a drum
And one had a pancake tied to his bum!
Pas la nuit dernière mais la nuit d'avant,
Trois petits hommes sont venus à mon auvent,
Un jouait du violon,
Un jouait de la grosse caisse
Et un avait une crêpe* attachée à ses fesses.
Notes
* il s'agit en fait d'une crêpe épaisse qu'on appelle soit par son nom d'origine "pancake", soit "crêpe américaine" au Canada. Elle ressemble à ce qu'on vend en France sous l'appellation "blini" et qui ressemble plus à un oladi russe ("оладъи") qu'un vrai blini.
Traduction littérale :
Pas la nuit dernière mais la nuit d'avant,
Trois petits hommes sont venus à ma porte,
Un jouait du violon,
Un jouait du tambour,
Et un avait une crêpe attachée à son popotin.
Remerciements
Merci à Ellen d'avoir partagé cette comptine.